Тем временем Мейсон пометил в записной книжке, что Гиббс сделал три междугородных звонка и пробыл в отеле всего лишь примерно четыре часа.
Кассирша вернулась со словами:
– Счета абсолютно точные. Состоялось три разговора. Один – чуть позже того, как мистер Гиббс зарегистрировался в отеле в пять часов вечера; второй – в шесть, и третий – за несколько минут до того, как он уехал. Я как раз вспомнила, что спросила мистера Гиббса при выписке, не звонил ли он недавно, так как этот звонок мог еще не попасть в счет, и он мне сказал, что звонил в Лос-Анджелес.
– Да, – подтвердил адвокат, – с этим и первым звонками все в порядке, но тот, третий, в шесть часов, попал в счет, вероятно, по ошибке.
– Уверяю вас, нет никакой ошибки.
Мейсон улыбнулся:
– Ну, в любом случае я поставил вас в известность, как и обещал моему другу.
– Доброй ночи, – произнесла она, едва сдерживая ярость.
– Доброй ночи, – холодно отозвался адвокат.
Мейсон и Делла Стрит пересекли вестибюль отеля и вышли на улицу.
– Запомнила номер? – спросил он.
– Запомнила и нашла его в телефонном справочнике, пока вы разговаривали с кассиршей.
– Ты не могла так быстро найти этот номер, – усомнился адвокат.
– Я нашла номера телефонов виллы «Лавина», – объяснила Делла Стрит. – Тот, по которому Гиббс звонил, – в вилле «Лавина-3».
– Отличная работа! – отметил Мейсон. – А теперь поразмыслим. Он звонил около шести, потом еще перед тем, как выписаться. Сложим два и два.
– Ну, в последний раз, несомненно, кому-то сообщал, что встретил девушку, заявившую, будто она Инес Кейлор, и мужчину, который предположительно является детективом…
– Ты так думаешь?
– А вы как думаете?
– Сделав последний звонок, Гиббс, вероятно, доложил, что в квартире оказались Перри Мейсон, который там снимал отпечатки, и его очаровательная секретарша Делла Стрит, изображавшая из себя Инес Кейлор.
– Но, шеф, он же не мог… Он никак не показал, что узнал нас. Он был ошарашен, открыв дверь…
– Разумеется, был ошарашен, – согласился адвокат. – Ведь он вообще не ожидал увидеть кого-либо в квартире, а тем более нас. Мне казалось, я сумел его переиграть, намекнув тебе изобразить из себя Инес Кейлор и прикинувшись детективом. Но вспомни, как сначала Гиббс тянул время, пытаясь придумать, как ему добиться своей цели.
– Вы хотите сказать, придумать, как ему оттуда уйти?
– Да нет! Забрать то, за чем он пришел туда, а уж потом повернуться и уйти. Если бы мы попытались его задержать, Гиббс мог позвонить в полицию, и тогда уже мы, а не он оказались бы в незавидном положении. Нет, Делла, Гиббс пришел что-то забрать и забрал. Потом позвонил Марте Лавине и доложил, что задание выполнил.
– В таком случае это может быть только то официальное письмо. Но вот какое? Насчет подписки на журнал или…
– А мы пойдем и посмотрим, – решил Мейсон. – Как бы там ни было, а он унес с собой то, за чем приходил.
– А он не позвонил в полицию и не сообщил про нас, хотя бы анонимно? – встревожилась Делла.
– Вполне мог.
– И все равно вы собираетесь туда вернуться?
– Именно так. Нам просто необходимо это сделать. Пойдем!
– Шеф, это опасно.
– Мы хорошенько оглядимся, прежде чем входить, – пообещал Мейсон. – Войдем и быстро выйдем, ведь мне нужно лишь бросить взгляд на оставшиеся письма. Подумать только, три звонка Марте Лавине!
– Я тоже не понимаю, зачем ему понадобилось звонить трижды.
Быстро шагая, адвокат предложил:
– Давай попробуем найти этому объяснение. Гиббс приезжает в Лас-Вегас, звонит и докладывает: все чисто, можно действовать. Затем идет в квартиру Кейлор, переворачивает там все вверх дном в поисках того, что ему нужно. Уходит, опять звонит Марте Лавине, что перерыл все, но не нашел того, что искал. Или, может, сообщает, что добыл все, что было нужно, а она спрашивает его о письмах, и он говорит ей, что оставил на столе три официальных письма, рассказывает какие. А она ему отвечает: «Ты чертов дурак, одно из этих писем надо изъять. Вернись и забери его». Он возвращается, но тут обнаруживает нас и начинает ломать комедию. Потом выходит, бежит в отель, звонит Марте и докладывает, что в квартире оказались мы, и торжественно сообщает, что достал письмо, за которым она его посылала, стянул прямо у меня из-под носа. Потом срочно выписывается из отеля.
– Все может быть, – протянула с сомнением Делла. – Только странно устраивать такую беготню из-за простого делового письма.
– Ну, увидим, – пообещал Мейсон. – Там их было три. То, что о подписке на журнал, – у меня в кармане, на нем его отпечатки. Другие два – из компании по недвижимости и модельного агентства. Вот мы и пришли, Делла… Думаю, тебе лучше подождать здесь.