Сказав это, Малфой вспомнил, как однажды в переулке он огрел по голове мужчину и, ограбив его, обнаружил, что тот не дышит.
— Мистер Малфой, я не понимаю, чего вы добиваетесь? Если у вас есть доказательства, что я кого-то наняла, предъявите их.
— Доказательств нет, — признался Драко. — Это стандартная процедура. Когда вы в последний раз виделись с Рональдом Уизли?
— 27 ноября, — теребя меховой рукав розовой курточки, сообщила мисс Роуз.
— 27 ноября, — повторил Драко. — Как раз накануне убийства.
Министр кивнула.
— Получается, так.
— Госпожа министр, где именно вы встречались с Уизли?
Блондинка с ненавистью посмотрела на инспектора.
— Он был у меня дома.
— Кто-то может это подтвердить?
— Ну… Мой эльф-домовик может.
Драко записал что-то в блокнот.
— Имя эльфа?
— Бабулер.
— Ясно.
Малфой отложил ручку.
— Мисс Роуз. Во сколько Уизли ушел от вас?
— В 10 часу вечера.
— Хорошо. Мы это проверим.
— Проверяйте, — блондинка усмехнулась. — Что-то еще?
Драко, склонив голову, посмотрел на мисс Роуз.
— Скажите, не было ли между вами и потерпевшим конфликтных ситуаций или ссор?
Глаза министра вдруг наполнились слезами, и мисс Роуз поспешила вытереть их мохнатым рукавом.
— Нет, инспектор, между нами не было конфликтных ситуаций. Я любила Рона.
Малфой понял, что сейчас ему придется успокаивать рыдающую женщину, а он не знал, как это делать и не хотел участвовать ни в чем подобном. Драко поспешил надавить кнопку селектора:
— Лора, мисс Роуз уходит. Всего хорошего, госпожа министр.
Блондинка поднялась, кивнула Драко и направилась к выходу. У зеркала она задержалась, достала из кармана волшебную палочку и подкорректировала макияж.
Дверь за министром закрылась. Малфой взял блокнот и вырвал из него страницу, на которой вел запись допроса мисс Роуз. Быстрыми движениями пальцев сделал бумажный самолет и запустил в мусорную корзину.
Допрашивать эльфа-домовика Бабулера не было смысла: инспектор Малфой теперь был абсолютно уверен, что министр магической экономики не причастна к убийству Рональда Артура Уизли.
Глава 16
Драко Малфой быстрыми глотками допил принесенный Лорой кофе. Работы предстояло много. Начальство настоятельно советовало поторопиться с расследованием дела Уизли. В кулуарах Департамента магической полиции шушукались, что на руководителя ведомства Лаванду Браун нещадно давят сверху. Кто-то говорил, что Лаванде звонил сам министр магии Невилл Долгопупс. Миссис Браун, в свою очередь, давила на своих подчиненных. В первую очередь, на старшего инспектора Малфоя.
Драко поднялся, подошел к вешалке, быстро надел длинное пальто, повязал на шею шарф.
Лора красила ногти, но, когда скрипнула дверь, спрятала лак и кисточку под лист бумаги и принялась сосредоточено печатать на компьютере.
— Лора, Вуд не приходил?
— Нет, сэр. Позвонить ему?
Драко на мгновение задумался, держа руку в кожаной перчатке над рукояткой двери, выполненной в виде льва.
— Пожалуй, нет, Лора. Я позвоню ему с улицы. Хорошего дня.
— Хорошего дня, мистер Малфой.
Драко вышел из тяжелых дверей Департамента полиции, остановился под вывеской: «Булочная Эда. Закрыто на ремонт». Булочная — прикрытие для маглов.
На Сейнт-Джон стрит, как всегда, лупил дождь. Какой-то латиноамериканец задел Драко плечом и, не извинившись, побежал дальше.
Драко поднял воротник и достал из кармана мобильник.
— Да, инспектор?
— Оливер, как там с троллями?
— Да, сэр, задержали с Хагридом двух. Все в порядке, драконьи яйца изъяты, они не успели продать маглам ни одного.
— Рад это слышать. Далеко вы?
— Уже подъезжаем.
Драко увидел в начале улицы фургон Ford Cutaway с надписью на боксе «Булочная Эда». Машина подрулила к Департаменту магической полиции, едва не окатив Драко водой из лужи.
— Приветствую, инспектор.
Малфой кивнул.
Вуд вылез из машины и, перепрыгнув через лужу, приблизился к Драко. Оливер был на голову выше инспектора и гораздо шире в плечах, несмотря на то что оба в свое время были капитанами команд по квиддичу в Хогвартсе.
— Дождь-то какой шпарит, — ухмыльнулся Вуд. — Ну что, сэр, выгружаем этих ублюдков?
— Выгружайте, — ответил Драко. — И давайте поскорее. Сдай их Лоре, она вызовет ребят.
Вуд шагнул к машине, резким движение поднял дверцу фургона.
— Все в порядке, Хагрид?