Выбрать главу

     — Только ценные бумаги на миллион рублей золотом, о которых она не знает.

     — Точно.

     Знакомый протянул руку. Майкл пожал ее в ответ.

     — Куда теперь?

     — Есть еще одно дело, — уклончиво сказал Стабз. — Дело господина Аира. Я его видел недавно. Хочу задать ему пару вопросов. Ему ведь нечего бояться.

     Стабз умолчал о живом Вальдмане, потому как до сих не верилось, что он видел именно Вальдамана.

     — Майкл, ты не меняешься. То дело об убийстве закрыто за недостаточностью улик. Я понимаю, для тебя это дело чести, и загадочная смерть Вальдмана и исчезновение его тела — единственное расследование, которое ты так и не довел до конца, но ниточки, ведущие к Аиру, были оборваны. Остались косвенные улики.

     — Я не забыл. У Аира была ссора с Вальдманом. Есть свидетели.

     — Тогда будь осторожен. Если что, я на связи.

     — Кстати, где сейчас Аир?

     — Срок давности таких дел, если они не раскрыты — три года. Срок еще не истек и Аира отслеживают.

     — А Вальдмана с ним случайно не видели?

     — Ты считаешь, он жив?

     — Только в качестве версии.

     — Насколько я помню ничего подозрительного за господином Аиром незамечено. Но погоди. — Знакомый, достав телефон, зашел в сеть и пролистал нужную информацию. — Ну, вот сейчас он проживает в Мерриберге. Поместье. Это Луганская область. Окраина Европы. Почти на границе с Сиберией.

     — Из Сиберии я знаю только Челябинскую область.

     — Я скину тебе местоположение Мерриберга. А почему только Челябинскую?

     — Родина Заратустры. Напомни, откуда у Аира поместье?

     — Наследство.

     — А, ну да.

     Знакомый улыбнулся. Он еще раз простился со Стабзом.

     Стабз покинул Скайэнд.

     Через день после завершения дела о пропавшем сундуке Анны-Софии Майкл отправился поездом, идущим до Луганской области. Пришлось ехать с пересадкой, так как прямого сообщения с Веселой Горой не было. Автобус проходил мимо и, не смотря на то, что остановка называлась Мерриберг, Майкл целых три мили прошагал пешком до самого поместья.

     Найти большой дом не составило труда. Он оказался единственным строением среди безлюдного пространства. Поля, заросли кустарников, одиноко стоящие деревья, холмистая местность — вот все что окружало Мерриберг.

     Стабз постучал в дверь. Открыли ему не сразу. Но, наконец-то, за дверью прозвучали нетерпеливые шаги, и на пороге оказались три человека: молодой мужчина, рыжеволосая девушка и мужчина зрелых лет. Двоих Майкл не знал, а третьего, зрелого мужчину, он с большим удивлением признал. Акио Накамура — известный японский писатель. «Какая судьба занесла его сюда?» — удивился Стабз и произнес:

     — Я хотел бы видеть господина Аира.

     — А вы собственно кто? — спросил молодой человек.

     — Майкл Стабз. Капитан полиции в отставке. Сейчас — частный детектив.

     — Что-то случилось с господином Аиром? — спросила девушка.

     — Надеюсь, что нет.

     — У нас к нему накопилось много вопросов, — произнес господин Накамура.

     — Понимаю, — ответил Майкл. — Пройти можно. — Антон пропустил сыщика и закрыл входную дверь на ключ. — Господина Накамура я знаю. А вы кто?

     — Антон Ефремов, астроном.

     — Нина Минская, художник.

     — Интересный набор гостей.

     — Может, пройдем на кухню, — предложил Накамура, — и вы расскажите нам, господин Стабз, чем конкретно вас Анатолий Всеволодович заманил сюда.

     — Да собственно ничем, — сказал Майкл, когда все сели за кухонный стол.

     — То есть о «Сказках Мерриберга» вы ничего не знаете? — спросила Нина.

     — Эту книгу господин Аир подарил мне два с половиной года назад в…

     — Погодите, погодите, — перебил Стабза Антон. — Аир мне сказал, что он нашел эту книгу здесь. В этом доме. Нина увидела сказки в квартире Анатолия Всеволодовича в городе. Господин Накамура утверждает, что книгу написал сам Аир, и она недавно издана. Где же истина? Я совсем запутался.

     — Можно, я все объясню? — сказал владелец Мерриберга.

     Все обернулись. В дверном проеме стоял господин Аир. За его спиной прятался мужчина, одетый щеголевато в ретро стиле.

     — Вы как вошли? Я же закрыл дверь на ключ, — испуганно произнес Ефремов.

     — А я и не открывал дверей, — загадочно улыбнувшись, вымолвил Анатолий Всеволодович. — Чтобы попасть в дом, не нужно дверей.

     — Я как вижу, Вальдман все-таки жив, и мне показалось. Или это его двойник? — спросил Стабз.

     Второй мужчина вышел вперед и, учтиво поклонившись, представился:

     — Генрик Вальдман.

     — Вальдман? — Нина пристально всмотрелась в гостя. — Вы Вальдман? Я, когда добиралась сюда на поезде, вы сидели напротив меня.

     — Совершенно верно, госпожа Минская.

     — Вы меня знаете? — в голосе Нины прозвучали нотки испуга.

     — Мы знаем вас давно. Можно сказать, с самого рождения.