— Странно это все. — задумчиво проговорила бабушка.
— Да я тоже так думаю, чтобы столько детей одновременно, да еще неизвестно чем, отравились. — задумчиво пожевала кончик косы. — Мне кажется надо вызвать лейтенанта Блейна. Уж все очень подозрительно.
— Пожалуй ты права. Отправь вестника лейтенанту и пригласи его сегодня к нам на ужин. — спокойно проговорила ба. — Нельзя поднимать панику.
Я быстро сформировала магического вестника и отправила лейтенанту. После всего этого мы с бабушкой продолжали прием в штатном режиме.
Вечером к нам заглянул лейтенант. Он был шокирован внезапным приглашением, но все же пришел. К тому времени я уже помогла спуститься Анту и усадила его за стол. Лейтенант Балейн и Ант обменялись остерегающими взглядами и пожали друг другу руки.
— Добрый вечер лейтенант Блейн! Рада Вас видеть! — улыбнулась Блейну и протянула руку для приветствия, он же ее не просто пожал, но и поцеловал, что меня очень удивило.
— Добрый Алина! Очень рад, что получил Ваше приглашение на ужин! — улыбаясь проговорил он. — Это было достаточно неожиданно.
Я повернула голову и посмотрела на бабушку Марту и Анта. Ант был очень хмурый, а бабушка Марта наоборот выглядела безмятежной.
— Лейтенант, что вы все на пороге стоите, проходите к столу. — бабушка решила, что не вежливо держать человека на пороге.
— Да, да, как скажете госпожа Марта. — улыбаясь проговорил Блейн и присел за стол напротив Анта.
Стол у нас был накрыт без излишеств. Обычные щи на курином бульоне, запеченная рыба и салат из огурцов и помидоров. Бабушка еще напекла сладких пирожков с яблочным джемом, так сказать «к чаю».
Пока ужинали разговаривали на отстраненные темы, типа погоды, всяких происшествий в городе. Лейтенант рассказывал, как я поразила Грега своей собранностью и профессионализмом по отношению к пациенту.
— Он был под таким впечатлением, говорит ты так четко отдавала команды, когда вы вернулись к схрону, потом выпала из мира пока осматривала дроу, а когда уже приехали обратно ты снова превратилась в строгого командира. Бедняга Грег боялся слово вставить или ослушаться тебя. — с улыбкой рассказывал Блейн.
В этот момент мы все посмотрели на Анта. Он выглядел немного ошарашенным после рассказа Блейна.
Мы с бабушкой Мартой переглянулись и решили, что пора рассказать лейтенанту с какой целью мы его пригласили на ужин.
— Лейтенант, все это конечно интересно, но мы вас пригласили для важного разговора не для лишних ушей! — с серьезным видом сказала ба. — У нас в городе, кажется, начинается эпидемия.
— Так ближе к делу! — моментом посерьезнел лейтенант. — Что произошло и с чего такие выводы мои дорогие дамы?
Около часа мы рассказывали про сегодняшний прием и рассказы родителей отравившихся детей. Лейтенант хмурился, но ничего не говорил, он внимательно все слушал. Ант тоже хмурился и молчал весь рассказ.
— Есть предположения, как они могли отравиться? — по окончании рассказа спросил лейтенант.
— Я предложила бы проверить воду в колодцах и источниках города, т. к. отравившиеся с разных его частей. — внесла, на мой взгляд, конструктивное предложение.
— Но у нас очень много колодцев, это может быть затруднительно выполнить не поднимая панику в городе. — задумался лейтенант.
— Пусть Ваши ребята отберут пробу воды в общественных колодцах. Алина принеси карту города. — попросила ба.
Карта города у нас стояла на полке с книгами, поэтому на долго от обсуждения я не отвлеклась и ничего не пропустила. Когда вернулась и отдала карту ба она сразу же принялась рассказывать капитану какие колодцы она имеет ввиду. Я же занялась уборкой посуды, как ни странно Ант мне порывался помогать, но я его быстро успокоила.
— Ант, сиди спокойно, если тебе плохо станет. — прошипела ему на ухо, что бы никто не слышал. — Я сейчас тебе укрепляющий отвар заварю, а всем остальным травяной чай.
В итоге обсуждение причин и способов отравления или же возникновения эпидемии затянулись до позднего вечера. Сошлись мы на том, что ребята из стражи будут вынюхивать по городу о необычных случаях, отбирать не очень заметно пробы, а мы с ба будем дальше лечить людей и запоминать не обычные случаи.
Глава 28
Дни тянулись очень медленно, заболевших было еще больше. Лекарство, которое мы им давали ослабляло симптомы, но не излечивало до конца. Я переживала, бабушка тоже. На следующий день после того, как мы рассказали наши подозрения лейтенанту, ребята из стражи принесли первые пробы воды. Бабушка просидела весь день, пытаясь определить в воде, какие-то примеси, которые могут вызвать отравление, проверяла на яды и ничего.
Люди начали подозревать, что кто-то намеренно отравил воду раз стража берет пробы. В городе началась паника. Люди обвиняли друг друга во всех бедах, в разных частях города вспыхивали беспорядки. Стража не успевала успокаивать всех, городские камеры были переполнены. Перед домом градоправителя каждый день собирались люди и требовали им выдать виновного, что бы они его отправили на костер.
Слава богу отсутствовали смертельные случаи иначе было бы страшно представить, что бы началось.
Теперь каждый день на приеме я была одна, а бабушка проводила эксперименты над образцами воды. Я вымоталась, бабушка тоже. Ант видел, как мы зашиваемся и стал молча помогать, как только окреп для этого. Он рубил дрова, топил баню и даже пытался приготовить поесть, но сжег картофель к чертям. Я, когда увидела его на кухне, очень долго смеялась.
— Ант… — вытирала слезы смеха. — Ну что же ты делаешь?!Конечно спасибо тебе, но давай еду будем готовить мы с бабушкой! — сквозь смех сказала я ему.
— Я понял. — холодно ответил он.
Я поняла, что обидела его.
— «Черт, Алька, не умеешь держать язык за зубами!» — отвесила себе подзатыльник.
— Ант, прости меня. — подошла и обняла его. Он закаменел и напрягся. — Прости. — повторила еще раз и отступила от него.
Между нами повисло неловкое молчание. Стояли на кухне и смотрели друг на друга, сколько бы это продолжалось неизвестно. Наши гляделки нарушил лейтенант без стука ввалившийся в дом.
— Госпожа Марта, Алина у нас проблемы! — крикнул с порога.
На крики лейтенанта спустилась бабушка, я провела его на кухню и посадила за стол. Все были в сборе и вопросительно смотрели на лейтенанта пока он отдышится и наконец объяснит, что у нас за проблемы.
— Не томите, что стряслось? — первой не выдержала бабушка. — Есть смертельные случаи? Вы нашли виновного?
— Смертельных случаев, к счастью нет, но вот виновного нашли люди! — грустно закончил он.
Мы недоумевали и продолжали вопросительно смотреть на Блейна.
— Люди прознали, что Алина притащила дроу из леса и считают его виновным. — спокойно произнес лейтенант.
— Что за бред! Ант тут не причем! Когда появились первые случаи отравления он был еще слаб, как котенок! — возмутилась я.
— Успокойся Алина! Я это все прекрасно понимаю, а они нет. Сейчас народ собрался на площади с вилами и факелами и собираются идти сюда. — нервно произнес Блейн. — Тебе с Антом лучше уйти в лес, пока есть время.
— НЕТ! — возразила я. — Мне незачем скрываться в лесу, ни я ни Ант не виноваты в отравлениях. К тому же я лечу этих людей! — я была поражена и в тоже время очень зла на горожан. Я их лечу, бабушка сутками пропадает в лаборатории, чтобы найти причины отравления, а они на костер нас пустить собрались. Это невероятно.
— Значит так! — сурово проговорила ба. — Лейтенант, спасибо за предупреждение, но мы свой дом покидать не будем!
— Как так? Они же Вас сожгут вместе с ним! — отчаянно пытался донести до нас Блейн. — Вы не понимаете на что способна толпа!
— Все мы понимаем, но сбежать означает признать свою вину! — жестко поставила точку в разговоре ба. — Спасибо лейтенант за предупреждение, мы справимся!