ОТЕЦ ЕВЪНС
Това е най-съопразителната жена, която съм виждал досега!
ПЕЙДЖ
И ви е пратил двете писма едновременно?
МИСТРИС ПЕЙДЖ
Във разстояние на четвърт час.
ФОРТ
Прости ми, мила! Занапред върши
каквото искаш — бих заподозрял,
че слънцето излъхва хладина,
но не и че жена ми ми изменя.
В честта ти вярва като в бог тоз, който
доскоро бе побъркан еретик!
ПЕЙДЖ
Добре, добре! Недейте прекалява
в смирението както във гнева си!
Съгласен съм да продължим шегата.
И мисля, че добре е туй, жените
пак среща да дадат на дебелака,
та вече да го пипнем и накажем!
ФОРТ
И мястото избрано е добре.
ПЕЙДЖ
Във Уиндзорския парк, и то сред нощ?
Виж, туй не вярвам. Няма да се хване!
ОТЕЦ ЕВЪНС
Вие казвате, че той е пил хвърлен в реката и че му е пил нанесен тежък попой. Мисля, че той е запълнен със страх и не ще та дойде. Неговата плът е наказана и вече няма да има въжделения.
ПЕЙДЖ
И аз тъй мисля.
МИСТРИС ФОРТ
Вие помислете
какво ще го направите, а ние
ще знаем как да ви го доведем.
МИСТРИС ПЕЙДЖ
Легенда има, че Ловецът Хърн,
пазач отколе в Уиндзорския лес,
през зимата във полунощна доба
на челото със клонести рога
около дъб столетен обикалял,
морил добитъка, сушел гората,
магьосвал кравите да дават кръв
наместо мляко и дрънчал с верига,
от чийто звук настръхвали косите.
За този призрак чували сте всички
и знаете, че старците от Уиндзор
и досега предават като правда
поверието за Ловеца Хърн.
ПЕЙДЖ
Така е и мнозина се страхуват
да минат край дъба му в полунощ.
Но връзката къде е?
МИСТРИС ФОРТ
Ето где:
Ще съобщим на Фалстаф да ни чака
под този дъб във образа на Хърн,
накичен със еленови рога.
ПЕЙДЖ
Добре, да предположим, че приеме,
какво ще го направим подир туй?
МИСТРИС ПЕЙДЖ
Ще облечем — предлагаме ви — Ана
и малкия ни Уил и неколцина
от техните връстници в странни дрехи
на духчета и феи, със свещички
на шапките и хлопки във ръцете;
и щом със Фалстаф ний се срещнем двете,
от някоя землянка на дървари
да наизскочат с тракане и писък.
Ний двете ще побегнем, а пък те
ще обкръжат дебелия любовник
и ще го питат, щипейки го, как
е дръзнал като дух да се промъкне
на тяхното среднощно празненство!
МИСТРИС ФОРТ
И ще го щипят здравата и парят
със свещите си, докато признае
защо дошъл е!
МИСТРИС ПЕЙДЖ
И тогава ние
духа ще обкръжим, обезрожим
и с присмех чак до Уиндзор ще го гоним!
ФОРТ
Децата могат да объркат всичко.
ОТЕЦ ЕВЪНС
Аз ще да ги науча какво да правят и ще да се преоплеча като караконджо, за да му опърля пратата със свещ!
ФОРТ
Чудесно! Тръгвам да им купя маски.
МИСТРИС ПЕЙДЖ
Пък аз ще облека във бяло Ана
и тя ще се яви като царица
на феите.
ПЕЙДЖ
Коприната от мен!…
Настрани.
Във нея мистър Хаплю ще я грабне
и отведе до черквицата в Итън!…66
Канете своя рицар!
ФОРТ
А след вас
аз пак ще стана Брод, за да узная
дали ще дойде.
МИСТРИС ПЕЙДЖ
Сигурни бъдете!
Купувайте костюми и тракалки!
ОТЕЦ ЕВЪНС
Оставете това на нас. Ще да пъде забавно и при това плагочестиво!
Пейдж, Форт и отец Евънс излизат.
МИСТРИС ПЕЙДЖ
А вие, драга, изпратете бърже
при рицаря добрата мистрис Скокли!
Мистрис Форт излиза.
Пък аз — при доктора! Какъв късмет,