Когда побои зажили, она, оставив всякую мысль о картах, вышла на панель и занялась проституцией. После стычки с любителем азартных игр, который отколотил ее палкой, мужчин она стала побаиваться; по этой причине ей ничего не оставалось, как отдаться под покровительство сутенера. Этот жуткий тип отбирал у нее все до последнего цента, а когда она попыталась этому воспротивиться, без лишних слов выбросил ее на улицу, и она отправилась в свободное плаванье. Ее утлая ладья дрейфовала по всему Техасу, а потом основательно углубилась на территорию штата Нью-Мексико. Все это время Эдди работала только в заведениях, потому что, хотя хозяйки и забирали себе половину ее заработка, там она чувствовала себя в безопасности. Когда она перебралась в Налгитас, ей здесь сразу понравилось: в городе было полно неженатых, а потому довольно щедрых старателей, ковбоев и железнодорожных рабочих. Когда мадам, на которую она работала, решила уехать из Нью-Мексико, Эдди купила ее заведение и содержала его на протяжении вот уже восьми лет.
Как много прошло времени, думала Эдди, вглядываясь в темные просторы прерии. Ей тоже пора уезжать отсюда. Почему бы, к примеру, не вернуться в Сан-Антонио? Возможно, ей еще удастся выйти замуж. Она могла бы купить небольшую лавочку, нанять расторопных девушек, а потом расширить дело. Уж она-то умела готовить чили, чили «первый сорт», с говядиной, а не с голубями или, прости господи, с собачатиной или кониной, как делали некоторые. Быть может, со временем она даже открыла бы ресторан и стала королевой всех местных «чили-квин». Это было ее заветной мечтой, для осуществления которой, впрочем, требовались деньги, а все средства Эдди были вложены в бордель. Но как найти в Налгитасе человека, который согласился бы купить публичный дом?
Поезд стал поворачивать, и Эдди неожиданно увидела неподалеку от железнодорожной насыпи лошадь вороной масти. Содрогнувшись всем телом, она прижалась к оконному стеклу и смотрела на животное, пока его силуэт не растаял в темноте. Вороные лошади вызывали у Эдди тяжелое чувство — с тех пор, как одна «чили-квин» из Сан-Антонио клятвенно ее заверила, что явление черной лошади есть знамение смерти.
Когда Эдди отвернулась от окна, Эмма все еще шила, сильно прищуривая глаза, так как висевшая под потолком вагона керосиновая лампа давала мало света.
— Вы испортите себе зрение. Станете слепая, как крот, — сказала Эдди.
Эмма набрала несколько стежков, продела иголку сквозь материю и расправила шов. Потом воткнула иголку в ткань и спрятала работу в сумочку с принадлежностями для шитья.
— Шитье меня успокаивает. Если все нитки, которые я извела за свою жизнь, вытянуть в одну линию, получится прямая длиной в сотню миль. Возможно, когда мы приедем в Налгитас, она станет длиннее еще на одну или две мили.
Между тем стало совсем темно. Эдди свернулась у окна в клубочек и задремала, а когда через несколько часов открыла глаза, Эмма выглядела так, будто за все это время не сдвинулась с места. Она, как и прежде, сидела очень прямо, сложив руки на коленях, и вглядывалась сквозь оконное стекло в темноту ночи. Эдди протянула руку, коснулась ее плеча и пробормотала:
— Я бы на вашем месте немного поспала. Переживаниями ничего в жизни не изменишь.
Эмма повернула к ней голову, согласно кивнула, после чего снова стала смотреть в окно. Эдди так и не поняла, воспользовалась ли Эмма ее советом, поскольку, когда она поутру проснулась, Эмма сидела все в той же позе и смотрела на открывавшийся из окна вид. Поезд стоял.
— Что-то сломалось, — сказала Эмма. — Мы стоим здесь, — тут она посмотрела на свои часики, приколотые к жакету, который надела, поскольку ночью в прерии было холодно, — вот уже два часа и двадцать семь минут.
— Вот дьявольщина! — пробормотала Эдди, после чего украдкой посмотрела на Эмму, чтобы выяснить, не обратила ли та внимание на вырвавшееся у нее ругательство, но женщина смотрела на железнодорожника, который шел вдоль путей, помахивая жестяным ведерком, в каких путейские обычно носили захваченный из дому обед.
— Прежде чем я сегодня вечером откроюсь, мне необходимо принять ванну и как следует поужинать. Но если поезд и дальше будет плестись, как улитка, мне не хватит времени даже на то, чтобы сполоснуть лицо, — пожаловалась Эдди. Она выпрямилась на сиденье, оправила на себе золотистое платье, а потом попыталась оттереть пятнышко сажи на рукаве, которое посадила, открывая и закрывая окно. Ее усилия ни к чему не привели: пятно стало еще больше. — Надо было мне одеться в черное. Конечно, я стала бы похожа на фермершу, но кому какое дело?