— Про белое каление вы теперь знаете, а про белые нитки слышали? — подкатились Фильке с Макаром под ноги озорные разноцветные фразеологизмы-катушечки. — Мы вон из того домика — портновского, — показали они на кругленький дом, крышу которого украшала металлическая катушка с воткнутой в неё иголкой.
— Интересно, — наклонился к катушкам Макар, — и какие же фразеологизмы появились в языке из речи портных?
— А вот, например, выражение шито белыми нитками. Так говорят о какой-то грубой подделке, плохо скрытой лжи. Перед тем как сшивать детали одежды, портные смётывали их широкими крупными стежками и обычно брали нитки, которые были хорошо видны на цветной материи. Во время примерки и подгонки по размеру белые нитки намётки были хорошо видны, и их можно было легко выдернуть, чтобы переделать работу. После примерки портной сшивал вещь начисто незаметными стежками и нитками подходящего цвета. А белую намётку удалял и выбрасывал. Невыдернутые белые нитки свидетельствовали о недобросовестности, плохой работе портного. Ещё есть весёлый портновский фразеологизм с иголочки — так говорят о новой, только что купленной одежде.
— Вот у меня школьный пиджак с иголочки, — сказал Макар, — только вчера купили. Я на старом локоть и весь бок разодрал, когда мы в пятницу в школе в футбол играли. Мама меня тогда так отругала! Прямо под орех разделала!
— А я даже и не знал, что столько фразеологизмов в язык из разных профессий приходит, — протянул Филька.
— Да, кто бы мог подумать, — ответил Макар. — Но никаких телят, которых мы ищем, что-то не видно. Если только тут домика пастуха где-нибудь нет.
За разговорами друзья дошли до конца улицы, которая упиралась в берег моря. На крайнем доме вывески не было, на месте окон красовались круглые иллюминаторы, на стенах висели спасательные круги, перед крыльцом были вкопаны старые якоря, а неподалёку лежала лодка.
— Тут и без вывесок понятно, что это дом моряка, — сказал Макар. — Наверное, и в языке моряков есть фразеологизмы?
— А как же, — ответили ребятам фразеологизмы, высыпавшие из домика в полосатых тельняшках и развевающихся на ветру матросских воротниках. — Знаете, что самое главное в плавании?
— Корабль, наверное? — неуверенно предположил Филька. — Без корабля-то куда уплывёшь?
— А я думаю, карта или компас, — сказал Макар. — Надо же знать, куда плыть, а в море никаких ориентиров.
— Главное в море — это удача! — дружно гаркнули фразеологизмы в тельняшках. — Без неё вообще никуда! Куда ветер дует, будет ли шторм, не встретятся ли пираты, — тут уж, как сложится: может повезти, а может и нет. Из языка моряков пришло много пожеланий удачи. Когда говорят: «Попутного ветра!» или «Семь футов под килем!» — поблагодарите, ведь вам желают удачи.
— С попутным ветром понятно, — сказал Филька. — Если ветер не попутный, как под парусами идти? А что ещё за футы под килем?
— Киль — это нижняя балка посередине днища судна от носа до кормы для обеспечения прочности и устойчивости корпуса. А фут — старинная мера длины, немного больше 30 сантиметров. Если под килем, то есть под дном, не будет достаточно воды, судно просто сядет на мель.
Так что пожелание семи футов под килем означает, что кораблю желают глубины под дном, без мелей и рифов, а значит, хорошего плавания. Ну а семь футов под килем в любом другом деле — это пожелание удачи, беспрепятственного осуществления задуманного.
— Ух ты! Тогда пожелайте нам семь футов под килем, и мы пойдём дальше фразеологических Макара и Фильку искать.