На обед тоже хорошо подзакусил, полный рот, то есть брюхо набил. Была такая пословица: «Хлопот полон рот, а перекусить нечем». Хлопоты и заботы действительно в качестве еды не очень-то подходят, но пословица длинновата, как мне кажется. А вот я её перекусил, и отличный фразеологизм теперь везу в страну Фразеологию: хлопот полон рот (так говорят, если у кого-то очень много дел, забот), даже в рифму получилось!
— А вам курицу жалко? — горячо продолжал гроб на колёсиках. — И напрасно! Раньше существовала пословица «Мокрая курица, а петушится» — так говорили о невзрачном, не очень выдающемся человеке, который старался выглядеть браво, геройски (ведь у курицы, в отличие от водоплавающих птиц — гусей, уток, перья намокают, и выглядит курица в мокром виде на самом деле неважно). А я её перекусил, и остался у меня внутри обломок выражения, теперь уже не пословица, а фразеологизм мокрая курица, — так скажут о слабаке, имеющем жалкий, беспомощный вид, или о бесхарактерном, безвольном человеке.
Заслушавшись, ребята и не заметили, что в дальнем конце опустевшей улицы какая-то старушка появилась: идёт-ковыляет и даже не торопится за дверь юркнуть
А гроб на колёсиках её увидел, резко крутанулся, помчался вперёд, крышку открыл и — АМ! — тоже слопал. Безжалостно проглотил.
— Ничего страшного! — лязгнул гроб, увидев испуганные глаза ребят. — Просто была длиннющая пословица «Бабушка гадала да надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет» (так говорится о какой-нибудь неопределённой информации). А теперь от этой пословицы остался фразеологизм-кусочек бабушка надвое сказала, то есть неизвестно, получится что-то или нет. Например, ты говоришь другу: «Сегодня я тебя точно в шахматы обыграю!» А друг отвечает: «Ну, это ещё бабушка надвое сказала», — значит, он сомневается в твоих словах, думает, что сам у тебя выиграет.
— Пословицы меня, конечно, не любят, но вообще-то я важное дело делаю: благодаря мне новые фразеологизмы появляются. Ладно, на сегодня я уже полон доверху, — сказал гроб и довольно захлопнул крышку. — Поеду теперь в страну Фразеологию новых жителей выгружать. А вы, если хотите, идите за мной, чтоб не заблудиться снова. Фразеология — это тут недалеко.
И ребята двинулись следом за погромыхивающим гробом.
Приключение 5
КАК ЛУЧШЕ ЛЕНИТЬСЯ,
или
ДЛЯ ЧЕГО БЬЮТ БАКЛУШИ
— Что-то я уже притомился ходить-бродить, — сказал Филька, когда друзья снова очутились в стране Фразеологии. — Давай отдохнём хоть немножко. Вон смотри, там впереди то ли садик, то ли сквер, то ли бульвар какой-то. Пойдём, может, на травке немного поваляемся.
— Пойдём, — согласился Макар. Он и сам уже порядком устал.
Впереди оказалась уютная улица, обсаженная аккуратно подстриженными деревьями и кустами, уставленная резными скамейками и беседочками, кое-где даже мягкие пуфы валялись. Деревья манили своей тенью и прохладой, под душистыми кронами расстилалась шелковистая мягкая трава, тут и там били маленькие фонтанчики.
— Клёво тут! — присвистнул Филька.
— «Аллея Лени», — прочитал Макар название.
— Здорово! Ну, давай поленимся немножко, — сказал Филька, с удовольствием растягиваясь на густой траве под ярким солнышком.
— А вы лениться-то умеете? — вдруг послышался чей-то расслабленный голос.
Друзья чуть не подпрыгнули от неожиданности. Неподалёку в траве валялся здоровенный детина.
— Ты дурак, что ли? — грубо спросил Филька (ну а что за манера такая — на людей из травы выскакивать!).
— Ну да, Дурак, — ничуть не обидевшись, отозвался раскинувшийся на лужайке парень. — А вы сюда разве не дурака валять пришли? Можете меня повалять. Разрешаю. Валять дурака и значит «ничего не делать». Лениться уметь надо.
— Да что тут уметь-то? — неприветливо ответил Макар (и правда, зачем этот Дурак мешает людям отдыхать?).
— Э-э-э, нет, у нас в стране Фразеологии и лениться надо уметь. Знаете, как ленятся фразеологизмы?