Выбрать главу

Услышав, что одна из пассажирок здоровается, кучер заставил лошадей придержать бег, а потом и вовсе остановил их.

Инна спокойно склонила голову, здороваясь с новыми знакомыми, но на неё почти не обратили внимания, а только быстренько поприветились – и всё. Основное внимание было уделено Мелинде.

- Мелинда! – пронзительно закричала Лиз, будто та находилась на одном конце деревни, а она – на противоположном. – Приходи к нам сегодня вечером! У нас будут танцы! Приходи! Будет весело! Скажи, Аластер! Скажи ей!

Немного смущённый бывший повторил всё сказанное сестрой – не так громко, но при этом просительно глядя на Мелинду.

А девушка пару секунд смотрела на них, раздумывая, и обернулась к Инне.

- Инесса… Как ты думаешь…

- А ты хочешь? – вполголоса спросила Инна. – Не устала после городской прогулки?

- Ты что? Нисколечко!

- Тогда соглашайся! Но…

- Вместе с тобой, - спокойно закончила Мелинда и покачала головой, прошептав: - Я без тебя никуда.

Так и договорились.

И кучер снова тряхнул вожжами.

Вообще-то, Инне было интересно побывать на деревенской вечеринке, да ещё с танцами. Она даже улыбаться начала, представляя не слишком широкий зал и собравшихся в нём гостей. И тут же спросила:

- Если танцы, то и музыка будет?

- Будет, - подтвердила Мелинда. – У нас в деревне есть несколько человек, которые играют на скрипках и маленьких гитарах. Они часто собираются в оркестр просто порепетировать и поиграть. И каждый раз откликаются, если где-то устраиваются балы. Поэтому их привыкли звать на все праздн…

Она осеклась, глядя в сторону и медленно бледнея. Удивлённая, Инна проследила её взгляд и, сама того не замечая, подняла бровь: параллельно экипажу неторопливой рысцой сопровождал их светло-рыжий всадник. Он держался подальше, но ехал настолько не отставая и вровень с ним, что нетрудно было догадаться… О чём? Таким вопросом задалась Инна и твёрдо решила доискаться ответа, пусть даже Мелинда не захочет рассказывать ей об этом наглом сыне лавочника.

Он проводил их до дома и стоял под деревьями неподалёку, пока Инна собиралась договариваться с кучером. Поэтому Инна велела кузине:

- Иди в дом. Я сама обо всём условлюсь с кучером. Иди. Дедушка заждался. Тем более ещё один подарок мы ему привезли.

Мелинда благодарно кивнула и улепетнула в дом, забрав с собой все покупки.

А Инна встала спиной к рыжему и неторопливо, стараясь учитывать все нюансы, расписала кучеру, что именно они с кузиной завтра ждут от него. И вскоре распрощалась с ним. Когда наёмный экипаж отъехал от дома, она спокойно подошла к входной двери и, раскрывая её, слегка оглянулась. Рыжего всадника нигде не видно. Мелинды нет – ему здесь делать нечего. Так поняла его действия Инна.

Дома кузин накормили поздним ужином. Впрочем, они только немного поклевали (кажется, даже на радость тёткам), потому что в доме Варенов отобедали достаточно плотно, да ещё удерживала от еды мысль о вечерних танцах.

Затем обе девушки пришли в кабинет деда Дарема, где их ждали и тётушки.

Сегодня кузины приехали довольно рано, поэтому дед и его дочери с нетерпением ждали от них рассказа о поездке. Повествовать о событиях Инна предложила Мелинде, скрыв личную мысль о том, что не знает, всё ли надо рассказывать.

Внимательным слушателям, уставшим от монотонности бытия в старом доме, все события показались весьма и весьма яркими. Хотя что уж тут – яркими! Чуть ли не каждый случай посчитали крутым приключением!

Поразило, что господин Бир сдержал слово и привёз билеты на бал-маскарад. Дедушка Дарем даже поднатужился и вспомнил некоих Биров, не знатного рода, но вышедших в управление города, разбогатев на морских перевозках.

Затем Мелинда рассказала о знакомстве с Варенами. Только упомянула фамилию братьев, как дедушка охнул:

- Не те ли это Варены, в замке которых есть библиотека одних из самых старинных книг в городе?!

- Они, дедушка! – обрадовалась внучка и бросилась с восторгом рассказывать о единственном помещении, в которое они успели попасть на время нечаянных гостей у Варенов…

Дед не дурак – хладнокровно решила Инна. По паре его вопрошающих взглядов в её сторону она сообразила, о чём подумал старый Дарем, когда Мелинда наивно упомянула, как Варен-младший читал ей стихи, а потом Мелинда «читала» страницы древней рукописи. И восхищение, и страх… И колется, и хочется… И счастье, если девушка окажется в такой издревле знатной семье. И опасение: а если братья не так благородны, как это показалось девушкам?..