И тут только дошло, почему девушка твёрдо сказала, что пойдёт в деревню, если только рядом будет Инна. Рыжий Кристиан, небось, эти танцульки тоже не пропускает. Впрочем, и бедность виной тому, что Мелинда не может развлекаться, как деревенская молодёжь: нет мало-мальски нарядного платья. Уточним – не было.
Через пять минут обе девушки, накинув поверх плащей длинные и тонкие шерстяные палантины, поспешно спускались с небольшого холма, где стоял дом Даремов. Спускались и болтали, наедине обсуждая такие важные вещи, как близкое знакомство с Варенами.
- А тебе понравился Райф? – спросила Мелинда у Инны, заглядывая ей в лицо.
- Понравился, но не так сильно, как Неис! – засмеялась она. – А тебе? Сильно понравился? Хочется с ним встретиться ещё раз? Я имею в виду, кроме как на балу?
- Он умный, много читает, - задумалась Мелинда, взмахивая рукой с закрытым зонтиком, когда под ногой вдруг поехала мокрая трава: недавно прошёл мелкий дождишко, и снова приходилось выбирать место, куда ставить ногу. – Да, наверное, хочется увидеться с ним. Но только…
- Что?
- Замуж я за него выходить не хочу.
- Почему?! – удивилась Инна. «Обалдеть! Ещё одно препятствие!»
- С ним разговаривать хорошо. А если я стану его женой… Нет, не так.
- Что не так?
- Я не могу выразить то, что хочется, - уже встревоженно заговорила девушка. – Понимаешь, Инесса… Я не могу выйти за него замуж. Это так ведь? Но он и не думает… А говорить с ним… хорошо! И я не хочу думать о нём, как о… Ну, ты понимаешь!
Попытавшись разобраться в мешанине незаконченных мыслей Мелинды, Инна потихоньку собрала всё в упорядоченное состояние, и у ней получилось следующее: Мелинда твёрдо решила не выходить замуж и сейчас это подкрепляет новым, плохо сформулированным объяснением, в которое входит страх.
Страх перед возможностью влюбиться, а потом… получить пшик…
Поэтому для Мелинды легче иметь друга, с которым так хорошо можно проводить время. Но не надеяться на замужество. Так легче.
«Ну и зашугали девчонку!» - мрачно подумала Инна. И тут же засомневалась: а если не Варен-младший может быть удачной партией для Мелинды? Если она, Инна, спешит с предположением, что жених для девушки уже найден и надо только укрепить их близкое знакомство? Если Райфу Мелинда тоже интересна только с точки зрения начитанной подруги? Инна рассердилась: «Фу! Только что было всё замечательно – и вдруг такие сомнения!»
Прежде чем войти в дом, в который их пригласили на танцы, Инна заметила, как Мелинда с беспокойным вниманием взглянула на коновязь неподалёку от входной двери. Старается угадать, будет ли здесь пугающий её Кристиан?
- Я танцевать не буду, - предупредила она Мелинду, когда та начала стягивать с себя плащик, и забрала у неё одёжку.
- Тогда я тебя познакомлю с остальными, - решила девушка.
Но тут к ним подлетела Лиз – сестра бывшего жениха Мелинды. Она пообещала познакомить гостью Даремов со всеми интересными для неё лицами. Но, лишь успев познакомить Инну со взрослыми хозяевами дома, схватила Мелинду за руку и умчалась с ней на «танцпол», едва только заслышала оркестрик, состоявший из деревенских музыкантов. Инна не расстроилась. Хозяева были достаточно любопытны и добродушны, чтобы не только расспросить гостью Даремов, откуда она, но и рассказать ей деревенские сплетни, что здорово Инну рассмешило: говорили ей обо всех слухах так, словно она была своей, деревенской, ненадолго уезжавшей, но вот уже и вернувшейся.
Первый танец был похож на игру, в которой барышни и кавалеры часто менялись местами. Инна улыбалась, заметив, что Мелинде нравится танцевать со всеми. И даже то, что она часто попадалась бывшему жениху, Аластеру, её не смущало. И лишь только когда на пороге дома появился рыжий Кристиан, Инна сообразила: у Мелинды прекрасное настроение именно потому, что не было в небольшом зале сына лавочника. А насколько уже заметила Инна, в этот танец опоздавших на него не пускали. Правда, и этот Кристиан сначала на танцующих не смотрел, сразу приблизившись к столу с небольшими закусками… Но, взяв в руки бокал, он повернулся от стола на чью-то реплику. Кажется, кто-то сказал, насколько расслышала Инна: «Смотрите-ка, барышня Дарем тоже здесь! Давненько её здесь не видели!»
Глава 9
Длинный узкий стол с закусками и лёгким (как предположила Инна) вином располагался возле стены, но на небольшом расстоянии от неё. Вдоль стены, впритык, выстроились мягкие стулья для тех, кто не танцует, и для тех, кто пожелал верхнюю одежду оставить не в гардеробной. От стульев стол отстоял настолько, чтобы никто не сел напрямую к нему. Площадку же для тех, кто пришёл танцевать, устроили в другой части зала. Чтобы рассмотреть танцующих в лицо, надо не только отойти от стола, но и пробраться сквозь толпу, гуляющую по краям зала.