Выбрать главу

Распрощавшись возле личных покоев друг друга, братья разошлись по апартаментам.

Выждав определённое время, когда младший брат обязательно должен уснуть, старший, в обуви на мягкой подошве, вышел из своих комнат и бесшумно проник в комнаты Райфа. Добравшись до спальни, Неис убедился, что брат крепко спит, и вернулся к себе. В отличие от младшего брата, двери в свои комнаты он запер, после чего вошёл в свой кабинет и, немного помешкав, потянул на себя и чуть в сторону один из книжных стеллажей.

Стеллаж, оказавшийся замаскированной дверью, открылся легко.

Неис проник вовнутрь, где прятался ещё один кабинет в миниатюре. Здесь стоял стол и один стул. Пара полок с книгами и старинными рукописями нависала над этим столом. И сбоку от стола высился небольшой шкаф.

Чтобы открыть дверцы шкафа, пришлось выговорить заклинание хозяина. Затем Неис взял с верхней полки несколько предметов и перенёс их на стол.

Нисколько не раздумывая (настолько привычным было это дело), он расставил вынутые предметы так, чтобы они образовали магическую пентаграмму. Варен-старший сел на стул, всунул руку в пентаграмму и монотонно начал произносить заклинание отторжения чужой магии.

Обычно при этом действе вокруг руки внутри пентаграммы взвивался чёрный дымок – след уничтожаемой чужой магии. Но сегодня Неис тщетно следил за пространством вокруг руки: он как будто просто положил руку среди магических предметов, которые почему-то не действовали.

Что происходит?

Он же только что уточнил, что и в самом деле оказался магически атакован. Но… где эта чужая магия? Или она настолько сильна, что обычные пентаграммы отторжения для них не срабатывают?

Неис договорил последнее слово. Ничего. Подумал немного и снова присел на корточки перед шкафчиком. После тщательного осмотра он вынул ещё несколько предметов, гораздо более древних, чем привычные для него детали пентаграммы. А раз древние – значит – более сильные.

И снова пшик.

Неужели эта Инесса настолько могущественна?

Он исподлобья оглядел все магические артефакты.

И что теперь? Идти с поклоном в магический отдел их ведомства? Кланяться и умолять помочь ему, который столкнулся с необычной магией?

Задумался.

Попробовал представить себе лицо девушки, которая так нравится брату. Мелинда. Мгновенно появилось худенькое личико с тёмными глазами, всегда доброжелательное и чуточку восторженное. Ладно. Он помнит её.

Теперь – Инесса. Он мысленно повторил: «Инесса – любимая кузина Мелинды».

Память, как и недавно, молчала, не предлагая ни единого женского образа.

Именно это отсутствие и доказывало, что Инесса – маг-шпионка, которая не чуждается использования магии против человека.

Покинув потайной кабинет и вновь замаскировав его дверью-стеллажом, подкрепив маскировку заклинанием, Неис встал посреди привычного всем кабинета и глубоко задумался. Идти в магический отдел ведомства не хотелось. Это посещение – признание в собственной некомпетентности. Да и… Идти туда надо с какими-то фактами. А что он может предоставить, если эта Инесса стёрла из его памяти всё, что могла. А точней – абсолютно всё!

И он решил. Нет. Завтра он пойдёт с братом в ту самую книжную лавку, чтобы там провести время с обеими сёстрами Дарем. У кузины Инессы, кажется, очень уникальная магия. Надо бы хоть что-то узнать о ней, а уж потом с фактами шагать за помощью… Он поморщился. Слабаком себя не считал, но реальность такова, что приходилось признать: попался противник, гораздо более сильный.

Радовало одно: если эта «кузина» рассчитывала, что он о ней не узнает, то она здорово просчиталась. Уж он, теперь предупреждённый, кто она есть, постарается, чтобы её облик остался в его памяти.

…Бессонница мучила его всю ночь. Уснул лишь под утро, уставший от потрясений. А после совместного с братом завтрака Варен-старший приготовился к прогулке. Она обещала быть безмятежной для брата и почти военной операцией для него самого. А потому, пока Райф одевался для встречи с Мелиндой, он вооружился отражающими чужую магию артефактами – всеми, что нашлись в кабинете. И взял настоящее, пусть и универсальное магическое оружие, которое помогало рассеивать чужую магию вокруг людей.

- Я вчера не запомнил, где мы должны встретиться?

- Мелинда пообещала быть возле той лавки, где они покупали необходимые вещи для ремонта книг. Я сказал ей, что мы заедем за ними обеими.

- Отлично!