— Пожалуйста, ну пожалуйста… — выдохнула Эйприл.
— Чего тебе хочется, радость моя? — шепнула Мод. — Скажи, чего ты хочешь, скажи словами.
— Поцелуй мою грудь! — взмолилась Эйприл, и Мод, взглянув на нее, увидела, что та уже перестала смущаться. Но не успела Мод наклониться, Эйприл уже передумала и, сев в кровати, обеими руками обняла Мод.
— Расстегни свою пижаму, — велела она. — Я хочу сама ласкать тебя. — И не успела Мод обнажить груди, Эйприл приникла к ней страстно и стала гладить и ласкать их, сначала неумело, но потом все увереннее и увереннее. Она приникла к ним, воображая себя то младенцем, то мужчиной, и вдруг поняла, что она — женщина и хочет большего.
— Мод, Мод, что мы делаем?! — воскликнула она.
— Ты хочешь другого? Скажи, скажи это словами.
— Мод, но я… я не знаю этих слов.
— Знаешь.
— Прошу тебя, у меня нет больше сил терпеть.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — Мод была неумолима. Только так можно заставить Эйприл познать самое себя.
— Между ног… рукой, языком… неважно! Скорее!
— Нет, только не скорее, нельзя спешить, особенно в первый раз, — шепнула Мод. — Сними ночную рубашку и ложись под одеяло. — Эйприл послушалась, а Мод тем временем сняла пижамные брюки. — Ты ласкала мою грудь, а я твою еще нет, — сказала она сурово. — Это несправедливо, ведь я столько о ней мечтала, с ума сходила, глядя, как ты ходишь без лифчика в своих обтягивающих свитерах… Лежи спокойно, дай мне на тебя полюбоваться… О, какие у тебя напряженные сосочки! Радость моя, ты просто создана для этого…
Мод легла так, что рот ее был на уровне груди Эйприл, а руками она могла ласкать все тело Эйприл. Целуя ее грудь, Мод осторожно положила ладонь ей на живот и стала ждать, не оттолкнет ли ее Эйприл. Но Эйприл только выгнулась дугой и откинула одеяло, открыв свое великолепное тело.
— Да, да! Ниже, ниже! Я не могу больше терпеть! — стонала Эйприл. И она стала толкать Мод вниз, крича:
— Ну же, Мод, ну! — Эйприл сама раздвинула ноги и требовательно, совершенно забыв, что хотела во всем подчиняться Мод, сказала:
— Целуй меня там!
Мод сползла вниз и приникла ртом к влажному лону Эйприл, а потом осторожно, помня о том, что Эйприл еще девственница, просунула в манящее отверстие палец. Эйприл завыла от восторга и стала толкать пальцы Мод еще глубже. Потом вытащила их и тут же запихнула внутрь снова.
— Сильнее же! Еще! И целуй меня, целуй!
Мод отдалась этому занятию, забыв обо всем и прислушиваясь только к ощущениям Эйприл. Давая девушке то, чего она, сама о том не зная, ждала так долго, Мод словно сама получала наслаждение. И Эйприл была ненасытна. Когда Мод немного замедляла ритм, Эйприл понукала ее, словно скакуна, и, наконец заметив, как девушка выгнулась дугой, Мод поняла, что Эйприл близка к оргазму. Движения ее стали быстрей и резче, потом ее подруга замерла на мгновение и, издав дикий, безумный вопль, достигла высшей точки экстаза.
Когда девушка наконец замерла удовлетворенно, Мод подняла голову и посмотрела на нее, не зная еще, чего ожидать — смущения, стыда, удивления. Глаза Эйприл сияли из-под полуприкрытых век, и она, улыбаясь, облизывала запекшиеся губы.
— Подожди минутку, Мод, любовь моя, подожди минутку, и я сделаю все, чтобы тебе тоже было хорошо. Я буду благодарна тебе до самой смерти…
— Послушай, дорогая моя, это вовсе необязательно… Я умею обходиться сама.
— Ты не понимаешь — я сама хочу этого. Я сделаю это тебе, а потом снова ты мне, или мы будем делать это одновременно. Я ведь еще новичок, Мод. Подумай только, сколько всего у меня еще впереди. Ну, иди же сюда, поцелуй меня!
«Она не только будет равной мне, — подумала Мод, — скоро, очень скоро она получит от меня все, что я смогу ей дать. Она неутомима. Лучше уж я получу все, что смогу сейчас, пока она не заинтересовалась другими женщинами. Когда мы вернемся в Нью-Йорк, она станет самой популярной из девушек. Я ей не нужна, но она об этом еще не догадывается».
И Мод, повернувшись к Эйприл, поцеловала ее в губы.
19
Каждое утро Жак Некер просыпался с ощущением, что было бы лучше, если бы он вообще не ложился спать. Его преследовали ночные кошмары, а проснувшись, он не мог их вспомнить и только чувствовал, будто его всю ночь тащили куда-то волоком. Он был удручен до последней степени, но тем не менее никак не мог вспомнить, что же его мучило во сне. За последнюю неделю это настолько прочно вошло в его жизнь, что стало реальнее всех его достижений и осязаемей, чем любая принадлежащая ему вещь.
Страшная аура ночных ужасов только слегка рассеивалась, когда он, с трудом заставив себя пройти через обычные утренние процедуры, направлялся к себе в офис. Неделя показов весенних коллекций неумолимо приближалась, и он даже находил некоторое облегчение в чрезмерных заботах, принимая не только все самые важные решения по управлению своей огромной империей, но и следя за мелочами, которые обычно находились в ведении его сотрудников. Он вникал во все подробности организации показа в «Рице», требовал отчета о том, достаточно ли доставлено горшков с цветущими деревцами, следил за ходом подготовки декораций, настаивал на изменениях в меню, даже лично дегустировал вина, — словом, вел себя так, будто его волнует только одно — успех коллекции Ломбарди. Он работал допоздна, сводил с ума подчиненных, заставляя их вносить изменения в уже утвержденные планы и оттягивая насколько возможно момент, когда приходилось возвращаться домой.
Если бы бедняжка Николь, его жена, была бы жива, он каждый вечер вынужден был бы отвлекаться. Николь тратила всю свою энергию на то, чтобы хотя бы раз в неделю устроить ему какой-нибудь праздник, и от него ждала того же. Он помнил, как она расстраивалась, когда они ужинали вдвоем чаще, чем раз в неделю. Если ее расписание не было составлено на полтора месяца вперед, она чувствовала себя заброшенной и ненужной. Некер знал об этом и, как бы ни был загружен работой, каждый вечер, приняв душ и переодевшись, отправлялся на очередной ужин или прием. Это было то немногое, что он мог для нее сделать, потому что он не любил ее так, как это было в начале брака, и не дал ей детей, которые могли бы стать смыслом ее жизни.
Некер вдруг подумал, что, будь Николь жива, он не рассказал бы ей о мучающих его кошмарах. Они перестали делиться друг с другом своими заботами и проблемами года через два после свадьбы, когда стало ясно, что ее жизнь состоит прежде всего из визитов к портнихе, ленчей и общения с декораторами, а его — из дел.
Прошло всего несколько недель после смерти Николь, и Некер стал получать вдвое больше приглашений на ужин, чем при ее жизни. Он от них отказывался и только время от времени приглашал нескольких друзей к себе на ужин, главным образом для того, чтобы показать окружающим, что не превратился в мрачного отшельника. Он не собирался жениться снова, но все хозяйки парижских салонов за ним охотились, и у каждой была своя кандидатура — разведенная дама или вдова — на роль второй мадам Некер.
Они считали немыслимым, что такой баснословно богатый и еще не старый человек, да к тому же красавец, может долго оставаться без новой привязанности.
Но Жак Некер выказал такую полнейшую незаинтересованность, что все, кроме его самых старинных приятелей, оставили попытки устроить его жизнь. В редкие моменты, когда его начинало тяготить одиночество, он жалел, что не поддался уговорам свах и не выбрал себе какую-нибудь милую и приятную спутницу жизни, энергичную особу, которая не стала бы довольствоваться таким минимальным набором, как яхта, замок и вилла, а вывозила бы его на сафари, в горы кататься на лыжах и заставляла бы его отдыхать и «наслаждаться жизнью».
Но он не хотел повторять тот сюжет, по которому шла его жизнь с Николь, — ужины, клубы, встречи из года в год с одними и теми же людьми. Еще не зная о существовании Джастин, он довольствовался тем, что пополнял свою коллекцию, читал книги по истории искусств и летал в Цюрих, Амстердам, Милан или Лондон, посещал последние выставки и аукционы антиквариата.