«Мне не нужна помощь. Мне нужно время», — настаивала она, ее плечи напряглись, руки сжались в кулаки. «Слоан упомянула, что, возможно, у нее откроется вакансия на неполный рабочий день в библиотеке после начала занятий. Я могу накопить и купить машину. Я могу заставить это сработать. Мне просто нужно время».
«Если тебе нужны дополнительные смены в ”Хонки Тонк", скажи только слово». Казалось, я не мог перестать хотеть, чтобы орбита этой женщины пересеклась с моей собственной. Это была глупая, опасная игра, в которую я играл.
«Это от человека, который назвал меня "наглой, нуждающейся занозой в заднице и попытался уволить меня на месте. Прости меня, если я никогда ни о чем тебя не попрошу».
«О, да ладно тебе, Наоми. Я был взбешен».
Она посмотрела на меня так, словно хотела поджечь. «И?» многозначительно спросила она.
«И что? Я наговорил кучу дерьма, потому что был взбешен. Ты не должна была этого слышать. Не моя вина, что ты подслушивала частный разговор».
«Ты закричал через две секунды после того, как я вышла за дверь! Ты не можешь просто так это сделать! Слова обладают силой. Они заставляют людей что-то чувствовать».
«Так перестань что-то чувствовать и давай двигаться дальше» — предложил я.
«Возможно, это самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышала в своей жизни».
«Сомневаюсь в этом. Ты выросла с Тиной».
Лед внутри нее растаял и превратился в расплавленную лаву. «Я действительно выросла вместе с Тиной. Мне было девять, когда я подслушала, как она говорила моей лучшей подруге, что они должны играть без меня, потому что я слишком чванливая, чтобы веселиться. Мне было четырнадцать, когда она поцеловала мальчика, который, как она знала, мне нравился, и сказала, что я слишком нуждаюсь в нем или в ком-либо еще, чтобы он когда-нибудь захотел меня».
Гребаный А. Вот почему я ненавидел разговаривать с людьми. Рано или поздно ты всегда засовываешь палец в рану.
Я провела рукой по своим волосам.
«Затем появляется Нокс Морган. Который не хочет, чтобы я была рядом, потому что, несмотря на мой ущербный характер, когда я была наглой и нуждающейся, тебя все равно привлекало мое тело».
«Послушай, Дейзи. В этом нет ничего личного».
«За исключением того, что это глубоко личное».
«Ты много думала о том, чтобы разозлиться из-за этого, не так ли?» Может быть, я был не единственным, кто терял сон.
«Иди к черту, Нокс!».
Резкий стук во входную дверь заставил Наоми подпрыгнуть. Вино перелилось через край ее бокала.
«Я не помешала?». Женщина по другую сторону сетчатой двери на несколько дюймов отставала от Наоми и была одета в помятый серый костюм. Ее темные волосы были собраны сзади в тугой пучок.
«Ммм», — выдавила из себя Наоми, пытаясь вытереть руками вино на груди. «Э-э-э».
«Я Иоланда Суарес. Со Службой защиты детей».
Ах, трахни меня.
Наоми впала в трупное окоченение рядом со мной. Я схватила коробку с салфетками со стола и протянула ее Наоми. «Вот», сказал я.
Когда она просто уставилась на посетителя, не двигаясь, я вытащил несколько салфеток и начал промокать место катастрофы.
Потребовалось около двух мазков в ее декольте, прежде чем она пришла в себя и оттолкнула мои руки.
«Эм! Добро пожаловать. Это не мое вино», — сказала Наоми, широко раскрыв глаза. Взгляд посетителя скользнул к теперь уже пустому бокалу, который держала в руках Наоми. «Я имею в виду, что это так. Я не знаю, почему я это сказала. Но я не пью его много. Я несу ответственность. И я почти никогда не кричу на мужчин в своей гостиной».
«Океееей. Шеф Морган здесь? Он попросил меня зайти», — холодно спросила Иоланда.
15
Нокс отправляется за покупками
Наоми
Два дня спустя у меня все еще случались небольшие сердечные приступы каждый раз, когда кто-то подходил к двери. Нэш пригласил Иоланду, соцработницу Уэйли, зайти, чтобы он мог нас представить. Он просто понятия не имел, что она появится, когда я разгружал багаж, накопленный за всю жизнь, на Нокс Морган.
Знакомство было коротким и неловким. Иоланда протянула бумажную копию заявления об опекунстве, и я почувствовал, что она классифицирует меня как крикливую мегеру, любящую слишком много вина. С другой стороны, Уэйли была милосердно вежлива и не упомянула, как я мучил ее, добавляя овощи в ее блюда.
Я переоценила неформальную встречу до такой степени, что была убеждена, что едва пережила допрос и что Иоланда Суарес ненавидит меня. Моя новая миссия состояла не просто в том, чтобы меня признали “приемлемым” опекуном — я собиралась стать лучшим опекуном, которого когда-либо видела Северная Вирджиния.
На следующий день я взяла у Лизы «бьюик» и отправился в комиссионный магазин Нкемоута. Pack Rats выложила 400 долларов за мое сшитое на заказ почти неношеное свадебное платье. Затем я выпила кофе у Джастиса и сразу же пошла домой, чтобы составить список покупок для школы.
«Угадай, чем мы сегодня занимаемся», — сказал я Уэйли, когда мы обедали бутербродами и морковными палочками на заднем крыльце.
Светило солнце, ручей лениво журчал, протекая по краю травы.
«Наверное, что-нибудь скучное», — предположила Уэйли, бросая через плечо во двор очередную морковную палочку.
«За покупками перед школой».
Она посмотрела на меня с подозрением. «За покупками?»
«Конечно. Ты же ребенок. Дети растут. Они перерастают старое и нуждаются в новом».
«Ты ведешь меня по магазинам. За одеждой?» — медленно произнесла Уэйли.
«И туфли. И школьные принадлежности. Твоя учительница еще не ответила на мои электронные письма, поэтому я получила копию списка покупок от мамы Хлои». Я болтала, потому что нервничала. Нам с Уэйли еще предстояло сблизиться, и я была готова попытаться купить ее привязанность.
«Могу ли я выбрать одежду?».
«Это ты их носишь. Возможно, я сохраню за собой право вето на случай, если ты решишь надеть шубу или велюровые спортивные костюмы. Но да. Тебе решать».
«Хм. Хорошо», — сказала она.
Она точно не прыгала вверх-вниз и не обнимала меня, как это было в моем воображении. Но в уголках ее рта мелькнуло подобие улыбки, когда она ела индейку с проволоне.
После обеда я отправила Уэйли наверх собираться, а сама просмотрела исследование о торговом центре, которое распечатала в библиотеке. Я прочитал только половину описания магазина, когда раздался стук во входную дверь. Опасаясь, что это очередной “заход” от Иоланды, я воспользовалась моментом, чтобы провести пальцами по волосам, проверить, нет ли на зубах помады, и закрыть крышку письменного стола, чтобы она не могла судить о моей одержимости блокнотами и планировщиками.
Вместо Иоланды я обнаружила самого надоедливого мужчину в мире, стоящего на крыльце в джинсах, серой футболке и авиаторах. На макушке его волосы казались немного короче. Я предполагала, что, когда у тебя есть парикмахерская, ты можешь стричься, когда захочешь. Раздражало, насколько он был привлекателен, весь бородатый, в татуировках и отчужденный.
«Привет, соседка», — сказал он.
«Кто ты такой и что ты сделал с блондином Оскаром?» Я спросила.
«Поехали», — сказал он, указывая большим пальцем в сторону своего грузовика.
«Что? Куда? Почему ты здесь?».
«Лиза Джей сказала, что тебя нужно подвезти. Я твой попутчик».
Я покачала головой. «О, нет. Я не собираюсь делать это с тобой сегодня».
«Я не играю в игры, Дейзи. Тащи свою задницу в грузовик».
«Каким бы очаровательным ни было это приглашение, Викинг, я беру Уэйли с собой за покупками в школу. Ты не производишь впечатления соседа типа ”проведи день за покупками с девочками"».
«Ты не ошибаешься. Но, может быть, я что-то вроде соседа типа ”отвези девочек в торговый центр и забери их, когда они закончат"».
«Без обид. Но нет. Ты тоже не такой».
«Мы можем стоять здесь и спорить об этом следующий час, или ты можешь тащить свою задницу в грузовик». Его голос звучал почти жизнерадостно, и это вызвало у меня подозрения.