— Вот уж не думаю, что вся эта возня вокруг «привидения» как-то связана с делом об убийстве.
— Это мы сейчас и выясним. Идём!
Этот дом с террасой Кусанаги посещал лишь однажды — сразу после ареста Косуги, чтобы расспросить Цунэхико Ямаситу, который пока ещё оставался здесь в роли сторожа-смотрителя, о том, что же произошло. Рассказ Ямаситы полностью совпал с тем, что рассказывал на допросах Косуги.
На момент того визита гостиная была завалена пустыми пивными бутылками, пакетиками из-под закуски и прочим мусором; но, видимо, уже перед тем, как съехать отсюда, Ямасита навёл в доме относительный порядок. А белую персидскую кошку, наверное, вернул хозяевам.
— Сразу видно, что тут холостяк обитает, — заметил Юкава, стоя на пороге гостиной и оглядывая унылую комнату без каких-либо украшений.
— По словам Ямаситы и Хосотани, девушек в жизни Косуги вообще никогда не водилось. Оба не исключают, что он до сих пор ещё девственник. Если и способен общаться с женским полом, то разве что с какой-нибудь спортсменкой. И лишь о каких-нибудь соревнованиях для репортажа.
— Редкостный динозавр. Даже в нашем спортзале сто лет назад, если помнишь, таких не водилось! — сказал Юкава с кривой ухмылкой. Они с Кусанаги в Университете Тэйто посещали секцию бадминтона.
— По словам Хосотани, сам факт того, что он втрескался в хостес из ночного клуба — исключение на грани фантастики. И раз уж такое случилось с мужиком без иммунитета против женских чар, то ради того, чтобы её добиться, он будет готов на всё. Ну, в этом он, может, и прав.
— Значит, с жертвой Косуги познакомился, когда заглянул в то заведение?
— Косуги утверждает, что да. Причём оказался там якобы совершенно случайно. Что само по себе показалось ему фатальным.
— Фатальным, значит? — Юкава едва заметно покачал головой и вошёл в гостиную. Первым, на чём остановился сто взгляд, была большая стереосистема на комоде.
— Отличная у него аппаратура! Эта модель практически новинка, вышла только в прошлом году. Простая, но с суперкачественным звуком.
С этими словами Юкава включил аппарат и нажал кнопку воспроизведения компакт-дисков. Из динамиков полилась мелодия, изрядно удивившая Юкаву.
— «Спящая красавица»? Необычно для фаната физкультурников!
— Да ладно, брось ты это! — не выдержал Кусанаги. — Давай уже заниматься головоломкой с призраком.
— Да не суетись ты так! — усмехнулся Юкава и начал осматривать полки с кухонной утварью.
В глубине души Кусанаги гадал, что же именно вдруг заинтересовало Юкаву в этом «случае с призраком». Похоже, что-то связанное с царапиной на запястье у жертвы. Но почему? Непонятно.
И всё же опыт подсказывал Кусанаги, что в таких ситуациях лучше не задавать Юкаве глупых вопросов.
Осмотрев всё, что можно, на первом этаже, они поднялись на второй. Там оказалось две комнаты — на шесть и на четыре с половиной татами[12]. Та, что поменьше, использовалась как спальня, и в ней не было ничего, кроме низенького ящика для белья[13] с изрядно полинявшим футоном. В большой же комнате, с европейским деревянным полом, хозяин работал. Большой письменный стол и кресло, над ними — книжные полки. На полках — несколько толстых папок. На заднике каждой — белые наклейки с надписями: «Профессиональный бейсбол», «Университетское регби», «Лёгкая атлетика» и так далее. Было здесь и «Фигурное катание», и даже «Фехтование».
— А вот «Бадминтона» нет. «Малый спорт», что ещё тут скажешь! — вздохнул Юкава.
— Разглядывать всё это смысла нет. Призрака жертвы Хосотани увидел на первом этаже, так давай уже спускаться и ставить эксперименты! — поторопил Кусанаги. Юкава смерил его удивлённым взглядом поверх очков.
— Эксперименты? Это какие же?
— А я почём знаю? Но разве мы здесь не для того, чтобы проверить вероятность оптической иллюзии или чего-то подобного?
— Превосходно! Ты, всегда так демонстративно пренебрегал научным подходом, а тут вдруг сам заговорил об этом! — Юкава похлопал Кусанаги по плечу, вышел из комнаты и начал спускаться на первый этаж. С неприятным чувством, что его опять одурачили, Кусанаги поплёлся за ним.
Они вернулись в гостиную, и Юкава, не отходя от лестницы, тут же повернулся к окну.
— До окна отсюда метров пять. Слишком близко, чтобы принять за призрака пожухлые стебли мискантуса. А у этого Хосотани острое зрение?
— Я проверил. Оба глаза без очков — по 0,7[14].
13
В традиционных японских жилищах спят на полу, расстелив на татами спальный комплект (футон), который утром сворачивают и убирают обратно в ящик.