Джад шлепнул на пол второй ящик и влез в кабину. "Бобер" покачнулся.
– Все, – выдохнул он. – Пора трогать.
– Я думаю, Джад, сейчас он все равно нас увидит...
– И что? Или ты собираешься купить свою свободу, выдав им меня?
Он стал шарить по кабине в поисках винтовки.
– Сядь на место, Джад.
Темный силуэт вертолета завис над нами, и поток воздуха стал разгонять туман.
– Теперь он нас заметил, – крикнул Джад.
– Знаю. Я не хочу, чтобы он тащился за мной на хвосте и сообщал курс.
Тонкое дуло "магнума" уперлось мне в плечо.
– Заводи мотор! – прокричал Джад мне в ухо.
– Сейчас он выбросит веревочную лестницу и начнет высаживать людей. Когда те начнут спускаться по лестнице, мы тронемся, и он не сможет нас преследовать, – объяснил я.
Некоторое время ничего не происходило, только раздавался рокот мотора вертолета, да уносились прочь клубы тумана.
– А если они откроют стрельбу? – мрачно спросил Джад.
– Значит я ошибался. Но они думают, что в самолете никого нет. Наш пропеллер не вращается.
– Я заметил... Слушай, тебе часто в голову приходят такие идеи?
Вертолет сместился на несколько ярдов и завис над берегом. Я протянул левую руку и включил подсос и зажигание.
– А вот и лестница, – сказал Джад. – Кто-то начал по ней спускаться.
Я нажал тумблер стартера. Пропеллер дернулся, двигатель закашлял, выстрелил, замолчал, снова чихнул и заработал. Выхлопные газы голубым пламенем растекались по воде.
Очень медленно я подал сектор газа вверх до упора, толкнул влево руль направления, и самолет стал поворачивать на юг.
Мой "Бобер" терпеть не мог разгоняться с места, и мотор не сразу удалось вывести на полную мощность. Но секунд пятнадцать спустя мы уже выбрались из тумана, поднялись над ним, обогнули скопище высоких сосен и набирая скорость взяли курс на северо-запад.
– Я больше его не вижу, – сказал Джад через пару минут и устроился поудобнее на своем сиденье. – Извини, что я вмешивался. Полагаю, на войне ты вполне привык к таким ситуациям.
– К ним нельзя привыкнуть. А как насчет Хартмана? Они же его найдут.
– Это ничего не даст. У него нет ничего, что могло бы навести их на какой-то след. Он ведь был человеком опытным, ты же знаешь.
– Да, знаю.
Возможно, в воздух и подняли истребители, но я пошел по другому маршруту. Еще двадцать миль мы летели на северо-запад до самой железной дороги, которую мне не хотелось пересекать по пути сюда, потом постепенно повернули на запад и держались вдоль горного кряжа, прямо на третью радарную станцию, которая раньше нас не засекала. Рельеф местности надежно укрывал самолет. Наконец нам пришлось перевалить через гребень, и они нас заметили. Но к тому времени мы уже были на границе в тридцати милях севернее того места, где пересекали ее раньше.
В половине третьего я добрался до своего озера.
Глава 28
Покачав крыльями, я пошел на просадку. Подогнал "Бобра" к берегу и наблюдал, как Джад заливает остатки бензина в баки.
Затем уселся на поплавок и просто стал ждать.
– Куда ты теперь собираешься? – спросил Джад.
– В Норвегию или Швецию.
– Когда мы собирались воспользоваться "Остером", – сказал он после некоторого раздумья, – то хотели лететь в Норвегию. Силы НАТО и все такое. Нам казалось, что так будет лучше. Решение менять не будем. Нас с полуночи должны ждать в Киркинесе. Ты готов воспользоваться нашим гостеприимством?
Я припомнил, как сам собирался воспользоваться базой НАТО в Киркинесе, и улыбнулся. А теперь, совершив еще несколько преступлений, почти обезопасил себя от выдачи.
– Согласен, – сказал я. – Вылетаем еще до рассвета.
– Как ты себя чувствуешь?
– Я справлюсь.
Мой правый бок на каждое движение отзывался страшной болью, но кровотечение прекратилось.
– Даю слово, – заверил Джад, – я понятия не имел, что там может оказаться Хомер.
Я кивнул. По берегу торопливой походкой к нам спешила миссис Бикман.
Ее невысокая белая фигурка приближалась ко мне. Вскоре я уже мог рассмотреть ее улыбающееся лицо. Но теперь она была так далека от меня... и еще ничего об этом не знала.
Я встал и спокойно сказал Джаду:
– Не вмешивайся. Это мои проблемы.
Она остановилась в ожидании, когда я подойду к ней, но я не тронулся с места.
Улыбка стала исчезать с ее лица.
– Я так и знала, что тебе это удастся. С тобой все в порядке?
– Он ранен, – вмешался Джад.
Лицо миссис Бикман сразу стало серьезным и она шагнула ко мне.
– Заткнись, Джад, – сердито выпалил я. – Твой брат меня легко ранил. Я его убил.
Она окаменела и просто стояла и смотрела на меня. По ее лицу трудно было судить, о чем она думает. Так вот миссис Бикман узнала эту страшную новость. Да по другому и быть не могло, у меня не было другого выхода.
Тут она выпятила подбородок и спокойно спросила:
– Ты знал, что его там встретишь?
– Нет. Человек, которого мы должны были подобрать, нанял его телохранителем. Парень оказался дерьмом, и у меня с твоим братом завязалась перестрелка. Я привез его тело.
– Мне кажется, он сам этого искал. Ты же знаешь, как я хотела, чтобы брат никуда не уходил. Нужно было рассказать тебе об этом...
– Это ничего бы не изменило.
– И ты ничего не смог?.. – когда она попыталась строить логичные фразы, в ее голосе появилось отчаяние. Тут миссис Бикман покачала головой. – Нет. Думаю, что это было неизбежно.
– В некотором роде. Потому что он хотел этой схватки, а я оказался там. Потому, что я хорошо владею оружием. Это было неизбежно, но так не должно было случиться.
– Мне жаль, что там оказался ты, Билл.
– Будь там не я, он бы мог остаться в живых.
– Он был очень одаренным любителем, – мягко заметила она. – А ты – старый профессионал. Так это было?
Джад попытался вмешаться в нашу беседу.
– Да, так и вышло, – опередил я его.
– Зачем ты привез его сюда? – спросила миссис Бикман после некоторых раздумий.
– Потому... я не хотел оставлять его там.
– Ты сможешь похоронить его здесь?
– Конечно.
Она больше ничего не сказала, и я вернулся в самолет поискать лопату.
Мы похоронили его на клочке поросшей мохом земли у дальнего конца озера. Когда мы собрались засыпать могилу, я обернулся, чтобы попросить ее не смотреть. Вместо этого она протянула мне его "магнум".
– Положи с ним. Он... хотел бы этого.
Я принял винтовку из ее рук, открыл и проверил магазин. В нем оставалось только три патрона. Я нагнулся, нашел в его карманах еще два, зарядил и положил "магнум" в могилу.
Он до самого конца и даже после заставил нас жить в его мечтах, в своем Счастливом Охотничьем Заповеднике. Но все же я продолжал любить Хомера больше, чем многие люди, которых он не пытался убить.
– Спасибо, – тихо пробормотала миссис Бикман.
Когда я обернулся, она стояла, высоко подняв голову, и слезы тихо катились по ее щекам. В тот момент я больше ничем не мог ей помочь. Оставалось только смотреть, как она плачет в этом тихом, одиноком лесу.
Мы взлетели около половины пятого. На востоке уже появилась желтая дымка, когда я приземлился у берега озера Инари. Миссис Бикман вылезла из самолета без моей помощи.
– Слева от шоссе по эту сторону реки есть туристский отель, – сказал я. – Там ты сможешь перекусить и заказать такси до Ивайло.
Она посмотрела на меня. Я сидел в кресле второго пилота.