И всё же это была частичка прошлого Эймери, и мне хотелось там побывать.
Дорога до Джаксвилля и впрямь оказалась долгая, мы уезжали к востоку от Флоттершайна. Разговор при свидетелях не клеился, к тому же мне казалось, что Эймери ощутимо нервничал. Возможно, эта экскурсия в прошлое тревожила его больше, чем он хотел показать.
Когда мы вышли – возница сухо и равнодушно уведомил пассажиров, что мы в деревне Саркс при одноимённом городе, и дальше он не поедет. Спросил, когда планируем возвращаться обратно и посоветовал обратиться к малю Савурту, который как раз будет поджидать желающих уехать в столицу в вечернее время.
Я жадно вдыхала свежий и мягкий деревенский воздух: в экипаже-то кисло и пряно пахло старым застиранным тряпьём, за несколько часов поездки этот запах как будто впитался в кожу. Ноги затекли, лицо казалось отёкшим и тяжёлым. Однако погода радовала, пасмурное небо слегка прояснилось. Поля баловали взгляд лёгкой зелёной порослью, которой ещё не наблюдалось во Флоттервиле.
Эймери расспрашивал возницу об интересующих нас адресах, к дискуссии присоединилась и пожилая пара наших попутчиков, мужчина даже начал рисовать тростью по земле какой-то замысловатый план. Вмешиваться и вслушиваться я не стала, разглядывала небольшие милые домики, бодро снующую живность: кошек, собак, коз, какую-то домашнюю птицу, и пыталась представить себе маленьких оголодавших беглецов в поношенной одежде, напуганных, обозленных, не по-детски тщательно скрывающих свои скверные опасные дары.
Наконец Эймери подошёл ко мне. Маршрут он продумал основательно: сперва мы заглянули в небольшую таверну на первом этаже постоялого дома, тихого и малолюдного. Впрочем, готовили там неплохо и даже дали возможность привести себя в порядок. А затем как-то очень быстро мы оказались на просёлочной дороге, узкой и немного размытой утренним дождём, петляющей между смешанным пролеском и каким-то пустым заброшенным полем. Если Эймери понял всё правильно, нам предстояло идти по этой дороге около получаса, потом повернуть направо у небольшого заболоченного озера, миновать ещё одну маленькую деревеньку, подняться по какому-то холму – и там, в лесу, искать то самое место, где когда-то стоял Джаксвилль. А ещё дальше на восток, в сорока минутах пешего хода, будет Вуджин, город, где проживали родители мальёка Реджеса.
Я пожалела, что одета не совсем по погоде, точнее, плащ у меня был вполне тёплый, руки у магов огня вообще никогда не замерзают, но вот обувь подкачала. Тут бы охотничьи сапоги, а не туфли…
Какое-то время мы шли молча, я пыталась прикинуть время – что-то около трёх часов дня? В лучшем случае на месте бывшего Джаксвилля мы окажемся в четыре, к родственникам Реджеса попадём к шести вечера... А сможем ли мы потом отыскать в Вуджине экипаж до столицы и вернуться?
- Почему… почему вообще в КИЛ не было полицмейстеров? – озвучила я, наконец, созревшее и обретшее форму в словах недоумение. – Убили человека, а при этом никто не опрашивал студентов, никто…
Эймери ответил не сразу. Пожал плечами.
- Во-первых, родственников, преподавателей, сотрудников давно уже опросили. Тихо, чтобы избежать шумихи и паники. КИЛ и КБД блюдут свою репутацию, знаешь ли. Лестор не так давно занимает свой пост, а вот Корвин Аеш, директор КБД – тот ещё фрукт. Он на посту директора уже лет сорок и обладает большими связями в Сенате. Давний приятель Крайтона, между прочим. А во-вторых, официально, незамужние и неженатые молодые люди до двадцати одного года могут официально отказаться от допроса без присутствия своих родителей и опекунов. Что бы сказали твои родители или родители твоей изобретательно-мстительной подружки Аннет о том, что вас будут допрашивать в связи с убийством? Ну, и самое главное. Поймать неустановленного скверного им куда важнее, чем раскрыть убийство какого-то преподавателя.
- Который тоже – совершенно случайно – оказывается скверным, - подхватила я. – Сестра которого работала в приюте для скверных…
- Который сожгли пятеро беглецов, совершенно случайно оказавшихся в Колледже, где работает этот преподаватель, - закончил Эймери. – Совпадение на совпадении. И версия о том, что пятёрка безумцев убила его, опасаясь разоблачения – весьма завлекательна.
- Это не так! Ну, скажи, ты правда думаешь, что…
- Если бы не сомневался – давно бы уже сообщил, куда следует. Но пока что не сообщаю. И кстати, не исключено, что скоро терпение вышестоящих особ истощится и вместо меня придёт кто-то другой. Опытный и безжалостный следователь, например.