- Я переборщил. Прости.
- Крысу отдай, – процедила я. Обида неожиданно помогла собраться, слёзы отступили.
- Откуда она?
- Я же говорила. Из подвалов. Я её немного подпалила, пока ловила по приказу этого вашего больного на голову директора. Отдала Дику в обмен на... одну услугу. Чтобы подлечили.
- У тебя патологическая страсть всех лечить, – почти печально заключил Эймери. – Похоже, животное прекрасно себя чувствует. Давай даруем ему свободу. Скоро лето, не помрёт с голоду. Выпустим его где-нибудь в лесу. Пусть хоть кто-то будет свободен.
- Выпущу, когда найдётся Делайн. Я так загадала, – призналась я не без стыда.
- Оставляй, – кивнул Эймери. – Но умоляю, больше никаких собак, лошадей, свиней или...
- А как же кошка?
- Если кошка его съест, то, думаю, Делайн ждать будет уже бессмысленно.
- Не говори так!
Эймери снова промолчал. Кошка посмотрела на него, крысюк притих, закопавшись в траву: на дно клетки Дик насыпал ему сухой травы. А вот кусочек оранжевой морковки явно был свежий.
- Можно вопрос? – неожиданно сказал Эймери. – Почему ты обратилась за помощью к Дикьену, а не к Гийому? Боишься побеспокоить женишка?
- Я бы и по поводу Карэйна к нему не обратилась, если бы речь не шла о тебе, – сказала я неожиданно для себя, не без некоторого удивления понимая, что так оно и есть. – Если сможешь подержать крысу у себя хоть несколько дней – спасибо. Мне пора.
- До встречи.
Эймери подвинулся, пропуская меня, и я прошла мимо него, словно в замедленном времени, с усилием делая шаг за шагом в воздухе, ставшем неожиданно густым и плотным.
Глава 28. Немного науки
Несмотря на всю серьёзность момента, я не могла удержаться от смеха, глядя на сердитого, насупленного, как ёж, Эймери, протискивающегося в дверь маленькой проходной аудитории КБД. Так выглядел бы мальчик лет восьми, которого мама неожиданно вытащила к своим болтливым подругам, расцеловала в обе щеки, поставила на табуретку посреди уставленной цветами гостиной и велела бы читать наизусть «В чистом поле незабудки точно куколки глаза».
А вот взгляд Рабрая Карэйна, ученика и последователя моего почившего соседа, сиял такой искренней чистой незамутнённой радостью, что становилось немного неловко. Как будто тот же самый восьмилетний мальчик проснулся рано утром и обнаружил рядом с постелью мешок конфет и медовых пастилок, праздничный торт со взбитыми сливками и карамелью, толпу приятелей, протягивающих ему новёхонькие деревянные модели корабликов и экипажей с вращающимися колёсиками, и строгую вредную няньку, прибитую гвоздями к стенке.
- Молодой человек! – Карэйн протянул трясущуюся – то ли от болезни, то ли от предвкушения руку к Эймери. – Позвольте, позвольте… Ох, юная леди, вы могли бы и предупредить меня заранее о цели визита! Не так уж много я могу вот так, с голыми руками, без всего... Конечно, я видел скверных и немало, но никогда - таких взрослых, таких... сознательных и готовых к диалогу. Восхитительно, просто восхитительный экземпляр, я хотел сказать, пациент! Как вас зовут, юноша? Сколько вам лет? Кем были ваши родители? И главное, какой именно у вас дар?!
- Скверный, – буркнул Эймери, глядя на Карэйна без опаски, но несколько брезгливо, как на дохлого исполинского мертвоеда.
- Послушайте! – вмешалась я. – Всё это, конечно, хорошо, и я понимаю ваш... теоретический интерес и научный энтузиазм, но этот юный джентльмен действительно болен. Мальёк Карэйн, мне известно, что от его болезни лекарства разрабатывал сам Лаурис Сиора. Однако их запас подошёл к концу.
- Мальёк Сиора… – задумчиво покивал головой Карэйн и замолчал, а его голова, точно маятник, ещё несколько минут продолжала двигаться вверх и вниз, вверх и вниз. – О, да, он был гениальным исследователем, учёным, звезда отдела научной магицины... впрочем, он предпочитал работать автономно. Заинтересованный в науке, а не в наживе или славе – огромная редкость. Ещё большая редкость заключалась в том, что он был богат и происходил из высокого рода. Ему не было нужды годами пробивать себе место в Сенате лбом, выслуживаться, дабы попасть стажёром в отдел, добиваться покровительства Верховного, думать о том, как прокормить семью... У меня тоже есть жена, малье. И пусть она так и не повесила мой портрет в нашей гостиной, – он сипло рассмеялся, – мне дорога возможность пить с ней чай по вечерам. Не пустой чай, вы понимаете, малье? С пряниками и сливками, а это требует средств. Хочешь получать деньги – работай по заказу, пляши под чужую дудку.
Голос учёного, хрипловатый, тихий, но сильный, весьма контрастировал с его дряхлым увечным телом, из-за чего казалось, будто чужая душа могучего и мудрого чаровника вселилась по ошибке в болезного неодарённого старика.