Выбрать главу

— Это мои родственники, мой дядюшка господин Азурит из рода Камнекрутов, тётушка Гроза, и их сыновья Сардоникс и Сердолик.

Серд кивнул, когда она называла Сардоникса, а Сард при имени Сердолика. Господа чиновники, если и были удивлены такому родству горников и человечки, то вслух ничего не сказали.

— Нас интересует вот этот дом, — указал на здание господин Ости. Он поднялся на крыльцо с крошечным козырьком и позвонил в дверной колокольчик. — Сейчас я представлю вам совладелицу дома, она ждёт нас.

Открыли им не сразу, Весна успела разглядеть и оценить благородный вид старого серого камня, из которого был построен дом, ползущие по стене заросли плюща, новую, окрашенную в темно-красный цвет дверь со стеклянными вставками, наглухо закрытые ставнями окна. На каждой ступеньке небольшой лестницы по бокам стояли горшки с цветами, придавая особый уют. Дом ей уже нравился.

— Подождите, но здесь же проживает… — пробормотала тётушка.

Не успела она договорить, как дверь распахнулась, и на пороге появилась Агнесс.

Глава 28

Чаровница вздрогнула, встретившись взглядом с Весной, и поменялась в лице. Агнесс явно не ожидала увидеть её здесь. На мгновение Весне показалось, что она сейчас захлопнет дверь перед ними.

— Добрый вечер, госпожа Агнесс, — поздоровался господин Ости, явно не замечая её ошарашенного вида. — Как и было оговорено, мы прибыли показать дом наследнице.

— Наследнице? — повторила за ним Агнесс.

— Да, вы позволите пройти?

Чаровница с неохотой, но отступила.

Они вошли в небольшой холл со свежеокрашенными белыми стенами и каменным полом. Их большая компания с трудом поместилась тут. Напротив входа было две двери, одна новая, красная, как и входная, а вторая выцветшая, деревянная.

— Позвольте, я вас представлю друг другу: госпожа Агнесс и госпожа Ваннесия Вейс.

— Ваннесия? — переспросила Агнесс.

Тут заговорил господин Ривер:

— Дамы и господа, позвольте вам пояснить основной момент. Согласно плану дома, холл, где мы сейчас находимся, является общей площадью владельцев недвижимости, в связи с конструктивной невозможностью сделать два отдельных входа в здание. Поэтому оба собственника должны пользоваться им совместно, сообща следить за состоянием этой части дома.

— Между прочим, я совсем недавно сделала здесь ремонт. На свои собственные средства, — ни на кого не глядя, объявила Агнесс.

— Не бойтесь, мы компенсируем половину ваших затрат, — вдруг сердито сказала тётушка. Весна с дядюшкой удивленно на неё посмотрели. — Не хватало быть еще должными всяким… чаровницам.

Агнесс дерзко, сверху вниз на неё посмотрела.

— Я выставлю вам счёт, — ответила она.

Господин помощник вмешался в разговор:

— Это хорошо, что вы уже готовы идти друг другу навстречу и строить добрососедские отношения. Но все финансовые вопросы предлагаю всё же отложить на потом, после принятия госпожой Вейс наследства, а сейчас мы просто осмотрим дом.

— Да, — поддержал его господин Ривер, — хотелось бы успеть на ужин.

Господин помощник подошел к левой двери с облупившейся краской и отпер её ключом.

— Ну что ж, господа, проходите, — сказал он, распахнув дверь в темное помещение, из которого потянулся неприятный запах спёртого воздуха. — Так, где-то тут был выключатель…

Зажегся тусклый магический светильник под потолком, и вся компания, кроме Агнесс, зашла внутрь.

Весна огляделась. Помещение было квадратным, размером шагов десять на десять. Выцветшие обои волнами взбугрились на стенах, кое-где отошли совсем. Деревянный пол в центре прогнулся. Из мебели — покосившийся прилавок и стеллажи на стенах из расщепившихся досок с остатками лака и черными пятнами плесени. Еще в углу стоял какой-то шкафчик с накинутой на него простыней. Все горизонтальные поверхности посветлели от ровного слоя пыли, на котором так и тянуло нарисовать что-нибудь пальцем. Серд это уже успел сделать, изобразив на столешнице рожицу. По полу, гоняемые сквозняком, перекатывались клочья пыли. Вся обстановка вызывала единственное желание — оказаться как можно дальше отсюда.

Тетушка сразу замахала веером:

— Здесь, похоже, давно не проветривалось, — заметила она.

— Мам, тут вентилятор есть, сейчас всё будет! — крикнул Сард.

Никто ничего не успел возразить, как он нажал какую-то кнопочку на стене, и под потолком завращались большие лопасти подвесного вентилятора. Сначала медленно и неохотно, потом всё быстрее и быстрее, они раскрутились, подняв в воздух пыль, скопившуюся здесь за двадцать лет. Весна только и успела, что закрыть лицо ладонями.

— Ух ты! — сказал Сард.

— Мощно! — восхитился Серд.

— А ну выключите! — крикнула тётушка.

Сард спохватился и принялся нажимать кнопку. Лопасти, по счастью, замедлили свой ход и остановились.

Все стояли, припорошенные пылью. Первой чихнула тётушка, смущенно прикрыла лицо веером и со словами "Да чтоб тебя!" чихнула еще раз. Господин Ости деликатно кашлянул, господин Ривер смачно чихнул. Весна вздохнула, и в носу и горле тут же засвербило, чихнула. За ней дядюшка. Близнецы чихали звонко и так слаженно, словно до этого долго репетировали.

Внезапно пыль из воздуха и с их одежды исчезала сама собой, послышался запах свежести, как будто после дождя. Все удивленно посмотрели друг на друга, а потом в сторону двери. Там стояла Агнесс и невозмутимо натягивала ажурные перчатки.

— Можете не благодарить, — проговорила она, поправляя на пальцах тонкое кружево.

— Ух ты, здорово, — воскликнул Сард, нисколько не озабоченный тем, что натворил, — значит, правда, что чаровники в перчатках чаровать не могут?

— Почему же, могут. Только перчатки после этого, к сожалению, придется выбросить.

Весна, приоткрыв рот, смотрела на Агнесс. Это что, были чары? Настоящие чары? Но ведь не было ни снопов искр, ни цветного тумана, ни длинных заклинаний и взмахов руками, всего того, что сопровождает чары в каждой книжке, что она читала. Почему так скучно и буднично?

Господин Ости не был расстроен из-за отсутствия эффектов и просто поблагодарил Агнесс за спасение от пыли.

— Ну что ж, господа, давайте продолжать осмотр. Только постарайтесь ничего больше не трогать, — добавил он, косясь в сторону мальчишек.

Глава 29

— Кстати, у вас могло сложиться впечатление, что помещение в запущенном состоянии, но на самом деле это не так, — сказал господин Ривер. — Его регулярно консервировали чарами, поэтому оно отлично сохранилось. Без этих мер было бы гораздо хуже. От перепада температур и влажности сильно пострадали бы деревянные перекрытия, и дом попросту бы стал аварийным. Я уже не говорю про насекомых, которые бы здесь всё заполонили.

— Что? — переспросила Весна.

— Дерево изъели бы термиты, осы свили бы гнезда на потолке…

— Но их же здесь нет? — обеспокоенно спросила Весна, оглядываясь.

— Нет, не беспокойтесь.

“Так, без Юрка я сюда больше ни ногой, — подумала Весна, — выловлю его и притащу в этот дом, чего бы мне это не стоило!”

Они прошли дальше по узкому коридору — двое с трудом разминутся — и оказались на кухоньке, совсем маленькой и вытянутой, как пенал. Вдоль одной стены выставлены в ряд шкафы и допотопная плита, громоздкая, с чугунными блинами конфорок. Раковина тоже удивительная, металлическая с двумя отдельными краниками и вентилями смешной формы.

— Здесь нужно заново подключать коммуникации, — мимоходом сообщил господин Ривер, — водопровод, канализация.

— Подключим, — кивнул дядюшка, поглаживая бороду.

— Там — выход на задний дворик. Эта большая удача, мало домов в центре города могут похвастаться наличием приусадебного участка.

Весна с трудом отодвинула засов и открыла дверь, вышла на заросший бурьяном двор. Клочок земли был буквально с носовой платок, но здесь вполне хватало места для веранды, чтобы ужинать на улице. Справа заросли сменялись ровненьким газоном с клумбами.