В большей степени, чем многие иные игры, эта заставляла человека проявить свою подлинную сущность. Виоланта правила своей командой железной рукой, не делая поблажек принцессам, которые были ей ровней. Ловкая и уверенная в себе Мария на это ничуть не обижалась. Похоже, в эту игру она играла часто, но любила ее скорее как некое развлечение, чем за скрытый в этом действе смысл. Со своей стороны Анна отдавалась игре всецело, металась между восторгом и отчаянием и порой кричала в голос на своих товарищей по команде. Ее лошадь всегда уставала первой, и ей пришлось дважды пересаживаться на новую, прежде чем то же самое хоть раз сделала Виоланта. Но наибольший интерес из них всех представляла Катерина, резвая, гибкая, тонкокостная, она словно сливалась с лошадью, действуя с ней заодно. Для нее явно не могло быть наслаждения большего, чем, наряженной в золотые одежды, выступать заодно с принцессами на глазах у тысяч зрителей. При этом действовала она без всякой жалости, орудуя против соперников то клюшкой, то шпорами, причем доставалось не только Николасу, но и ее собственному мужу.
Как ни странно, но, несмотря на свою суровость с другими, ей Виоланта прощала все. В свою очередь Николас по-прежнему вел себя сдержанно, хотя никак не мог не заметить, что именно Катерина по сути стала его основным противником. Удары, порезы и синяки он терпел с врожденным стоицизмом.
К середине игры он успел слететь с лошади, когда та, не выдержав бокового удара, упала на колени; но и остальным игрокам доставалось не меньше, и даже Дориа в момент, когда нагнулся, пытаясь сделать сложный удар из-под шеи своего пони, столкнулся с кем-то и довольно сильно ушибся. На таком огромном поле невозможно было определить, кто виноват, поскольку столкновения происходили постоянно. Когда же, наконец, первая половина игры завершилась, и игроки разъехались по местам, чтобы попить воды, обтереться полотенцами и передохнуть на скамьях в ожидании, пока им приведут новых пони взамен прежних, ― стало заметно, насколько все они утомлены игрой. Это была жестокая забава, особенно для женщин.
― Хочешь пойти вниз и поговорить? ― спросил Тоби.
― С Николасом? ― удивился Асторре. ― А что мне ему сказать?
― Чтобы поберегся Катерины.
Наемник хмыкнул.
― Эта девчонка заслуживает хорошей порки, но у нее силенок не хватит вышибить его из седла. Нет, чего ему надо опасаться, так это двоих сразу.
― Двух других женщин? Или генуэзки и ее сына? Так предупреди его…
― Нет, нет, он знает. Ведь в тот раз его толкнул сынок Амируцеса, Василий. Неплохо сработал, кстати.
Ну, разумеется, ведь Дориа сам выбирал свою команду. Амируцес и Алексий…
Смертельное сочетание… В то время как Дориа будет играть благородно и останется весь в белом… На самом деле, они с Николасом играли так, будто всю жизнь состояли в одной команде.
― И что бы ты там ни говорил, ― добавил Асторре, ― ему повезло, что этот банный красавчик на его стороне. Это ведь он сшиб с коня нашего славного мессера Дориа. И, похоже, пару раз уже спас Николасу жизнь.
― Алексий? ― недоуменно переспросил Тоби. Он не мог понять, каким образом наемник успел так хорошо в этом разобраться.
― Я же говорю ― красавчик. Я думал, его матушка станет возражать, но, похоже, она не желает принимать ничью сторону во всем, что не касается игры. Ее муж спал с собственной сестрой: чему же удивляться, коли у мальчонки дурные привычки? Все равно… Если он хочет отделаться от Дориа, то времени осталось немного. Тот ― отменный игрок, скажем по чести… А наш парень мягковат. Не удивлюсь, если в глубине души он жалеет о том, что вынужден сделать.
Годскалк обернулся, заслышав эти слова. Тоби с раздражением парировал:
― После того, как Дориа обошелся с ним и с Юлиусом в горах? И потом… Никто ведь и не собирается его убивать, ― просто вывести из строя на пару дней, а лучше на дюжину. ― Лекарь старался не смотреть на Годскалка, и его раздражало осознание правоты Асторре. Даже слепец заметил бы, что Николас, несмотря ни на что, чувствует себя как рыба в воде, и отчасти причиной тому была их с Дориа совместная игра.
Еще более очевидным это сделалось к началу второй части состязания, поскольку игроки пересели на свежих лошадей, передохнули и теперь смогли в полной мере использовать все знания, приобретенные вначале. И вновь оставалось лишь поражаться, как схоже мыслили эти двое: одинаково быстрые, ловкие и хитроумные. Николас, несясь куда-то во весь опор, внезапно перехватывал боковой мяч и отправлял его словно бы наугад, ― но Дориа уже ожидал в том самом месте. Или сам генуэзец, уходя от прямой атаки, швырял мяч через плечо, где Николас, предвидя удар, уже успевал развернуться, дабы отправить золоченый снаряд в противоположном направлении.