Как было решено заранее, Николас отпустил всех слуг-греков, которые хотели вернуться к семьям. Осталось совсем немного народу: Годскалк и Тоби со своими помощниками и личными слугами; Лоппе с челядинцами, помогавшими вести дом; Пату и его писцы, заправлявшие делами в отсутствие Юлиуса. Всего двадцать пять человек… Теперь, когда бремя его значительно облегчилось, и впереди замаячила перспектива реальных действий, Николас заметно приободрился, и этим настроением заразились также все прочие, за исключением, может быть, Годскалка. С криками и шутками перемещая все свое имущество в Цитадель, где Джон Легрант еще до отъезда снял дом и склад. Венецианцы, которых оказалось еще меньше, уже разместились там. Асторре, вместе со своими наемниками несколько недель, как переселился в Верхнюю Цитадель. Как только все было готово, Николас вместе с Тоби и Асторре направился на гарнизонную башню, чтобы взглянуть на турецкий флот.
Башня располагалась в самой высокой точке цитадели, ― даже выше, чем сам дворец. С вершины открывался поразительный вид на крыши, сады, башни, купола церквей Трапезунда, ступенями спускающиеся к морю, и на узкие улицы, затопленные народом. Очень скоро стальные ворота, ведущие в Верхнюю Цитадель, закроются, а затем будут заперты и ворота, разделяющие среднюю и нижнюю часть города. Укрепленный гарнизон на прибрежной стене уже давно занят свое место, и рвы были наполнены. Повсюду, куда не бросишь взгляд, расхаживали люди с оружием.
От Параскеваса, их бесполезного соглядатая, они знали, что генуэзские торговцы, которых было слишком много, чтобы разместить всех под одной крышей, расположились в небольших домах по всему городу. Пагано Дориа вместе со своим шкипером Кракбеном и старшими офицерами парусника, оставшегося без весел и снастей, подобно всем остальным судам, поселился в квартале святого Андрея, близ восточного ущелья и побережья.
Прикрывая глаза рукой, Тоби заметил:
― Да, конечно, святой Андрей… Ведь это он принес крещение в Трапезунд, и прежде орден Золотого Руна собирался именно в его праздник. Если его голова попадет в Рим, может, от него там будет больше проку, чем от Людовико да Болонья. Думаешь, наш генуэзский друг по-прежнему считает себя Язоном? Одно я знаю наверняка если начнется голод, то Виллекин первым пойдет Дориа на жаркое.
― Катерина забрала пса с собой, ― возразил Николас. ― Так верблюд побежит еще быстрее.
― Ты послал ее верхом на Шенаа?
― Если она способна усидеть верхом на лошади, то удержится и на верблюде. Снадобье от кашля подействовало.
― А я и не сомневался, ― кивнул лекарь. ― У меня был наставник в Павии, чей дядя оказался в плену у мамелюков. Они сделали его верблюжьим доктором. Он просто обращался с ними, как с людьми. У них те же болезни, если не считать…
― Горба. Я так и понял. Проклятье, рыбаки до сих пор не подошли.
― Но не можешь же ты их заставить. Разве что сжечь лодки вместе с сетями… Когда турки окружили Мистру, то взяли с собой своры псов, чтобы пожирать трупы христиан…
― Собаки не любят плавать на кораблях, ― ответил Николас.
― Они обещали, что всех отпустят живыми после Мистры, но все равно убили шесть тысяч человек. Они сдирают с людей кожу заживо, обезглавливают и сажают на кол. Кроме того, они распиливают пленников пополам.
― Все верно. Но здесь им не удастся перебраться через ущелье, и ни одно из их орудий до нас не достанет. Даже стрелы сюда не долетят, ― возразил Николас. ― Так что если ты хочешь, чтобы тебя распилили пополам, нужно быть очень и очень неосторожным.
― А как же пушки? В Константинополе их орудия метали ядра по тысяче двести фунтов весом, тогда как самая большая греческая пушка едва ли потянет сто пятьдесят.
― Конечно, вот только их корабли неспособны перевозить ничего тяжелее обычных морских орудий. Им до нас не добраться. Они только могут попытаться заморить нас голодом, а у нас еды на три месяца. Ладно, продолжай. Я уже чувствую, как у меня волосы седеют с каждым твоим словом.
― Они очень хитрые. В Константинополе они установили корабли на катки и по суше перевезли их за линию укрепления греков, ― задумчиво произнес Тоби.