Выбрать главу

Вскоре вслед за этим Катерина выяснила, что в крепости Керасуса находится весь груз «Чиаретти», доставленный мастером Юлиусом из Эрзерума. Венецианские товары также оказались тут. И еще мелочи, привезенные из Трапезунда, включая книги, красители и драгоценности, ― то есть почти все то, что она уговаривала купить своего мужа. Катерина даже узнала жемчужные украшения: Николас забрал себе все. Все, что должно было принадлежать Пагано… Да еще он сумел увезти из Трапезунда жен и детей венецианцев.

Все было исполнено превосходно, и Катерина теперь не могла себе представить, как Пагано удастся превзойти Николаса. И хотя ночами она безмерно тосковала о нем, однако то и дело напоминала себе, каким беспомощным он оказался, и как Николас его перехитрил.

Все же день за днем Катерина ждала его появления: чтобы он порубил мечом этих насмешников-венецианцев, чтобы весь их товар загрузил в свой парусник и сказал: «Пойдем, любимая. Я ― величайший среди торговцев Европы, а ты ― моя госпожа». Но тут же здравый смысл брал верх, и Катерина принимались скрежетать зубами, до боли впиваясь ногтями в ладони. Если бы он сумел исполнить хотя бы четверть этого… даже меньше четверти… она добилась бы остального. Чего угодно. Лишь бы друзья матери с благоговением смотрели ей вслед и шептались: «Наша малышка Катерина! Какой великолепный брак! Какой муж! Какое богатство!»

Но вот наконец пришел день, и огромный турецкий парусник медленно прорвал завесу тумана, пришедшего с востока, и вместо того, чтобы продолжить путь в Стамбул, свернул в сторону Керасуса.

Пушки загремели в цитадели и на берегу, и послышались странные жуткие звуки, которые успешно отпугивали в прошлом все вражеские корабли. Когда Катерина обратилась за объяснением этого чуда к мастеру Юлиусу и мастеру Джону, они лишь отмахнулись от нее и ничего толком не сказали. И тут внезапно на турецком корабле, который уже близился к острову, флаг с полумесяцем опустился, и взамен него на мачту взлетел другой. Катерина как раз стояла на крепостной стене, и вдруг почувствовала, как кто-то крепко обнимает ее.

― Это они! Они! ― кричал мастер Юлиус, и на глазах у него блестели слезы.

И Катерина с восторгом закричала в ответ:

― Это «Дориа»! Корабль Пагано! Это Пагано!

Тогда мастер Юлиус выпустил ее из своих объятий.

― Это был его корабль, Катерина, но мы не знаем, что с ним случилось затем. Не тревожься. Оставайся здесь. Я сообщу тебе новости, как только что-то узнаю.

Но все равно она бросилась вниз к воротам, с Виллекином по пятам, и побежала бы до самого берега, но только стряпчий ― стряпчий ее матери! ― что-то грозно рявкнул, и какие-то люди удержали ее, схватили за руки, когда она попыталась вырываться и царапаться и отвели обратно к женщинам, к этим проклятым венецианкам, которые пытались ей покровительствовать. Катерина рухнула на постель, и собака, тяжело дыша, легла рядом. Когда придет Пагано, он всех их призовет к порядку!

В дверях возник чей-то силуэт, и Катерина тут же села на постели, а затем отвернулась, ибо незнакомец был куда выше ростом, чем Пагано.

― Она здесь, ― промолвил он. ― Дайте мне с ней поговорить.

И другой голос возразил:

― Нет, я сам.

Второй голос принадлежал подмастерью ее матери. Мужу ее матери… Катерина, подняв голову, увидела Николаса, стоявшего над ней так же, как в Пере пять месяцев тому назад. Обойдя стороной Виллекина, он подтянул себе стул и уселся.

― Катерина, у меня дурные вести…

Она уже знала обо всем. Губернатор последние недели места себе не находил. Турки осаждали Трапезунд с моря, а султан вел войско через горы. Когда они встретятся, никто в Трапезунде не сможет выбраться из ловушки, ― вот почему мастер Юлиус и Джон Легрант собирались отплывать домой в одиночку. Николас со своими деньгами, наверное, смог кого-нибудь подкупить и сбежать. Они заставили Пагано привезти их из Трапезунда сюда, потому что у него не оставалось выбора. Но все это не имело значения. У Катерины в голове роились новые планы.

― Турки захватили Трапезунд? ― сказала она.

― Сейчас уже да, ― подтвердил Николас. ― Катерина, Пагано мертв.

Она нахмурилась. Неужели он и впрямь оказался так глуп? Но наконец смысл этих слов дошел до нее, и Катерина яростно воскликнула: