Неизвестно почему, Джули заинтересовал парень по имени Трэй. То ли дело было в его уверенности и невозмутимости, то ли в высоком росте, когда он встал, а, может, всё дело в приятном низком голосе? Так или иначе, Джули захотелось увидеть его поближе, желательно, при свете дня, а не в полутёмном углу салуна.
— Дочка, куда это ты смотришь?
— Ммм… да так, просто… осматриваюсь.
— Идём за наш столик, а я пока схожу за выпивкой, — взяв Джули за руку, отец повёл её мимо барной стойки.
— Шериф, а кто эти парни за тем столиком? Играют в карты?
— А, эти… Официально — загонщики, хотя… большей частью ничего не делают. Сидят в салуне, пьют виски, играют в карты… и устраивают драки. Очень уж надоели мне эти ребята. Особенно — Трэй.
— А кто он?
— Не он… Она.
— Это женщина? — удивлению Джули не было предела.
— Да. Но по драчливости и чванливости не уступит мужчине. Скорее, обгонит. Этакая крутая девица…
При этих словах, вся компания встала из-за стола и прошла к выходу. Хотя в салуне царил лёгкий полумрак, Джули всё же разглядела красивое лицо Трэй, её ярко-голубые глаза и длинные чёрные волосы, собранные сзади в хвост. Неудивительно, что она приняла её за мужчину, учитывая слабое освещение, низко надвинутую шляпу, скрывающую почти всё лицо во время игры в карты, и то, что волосы были собраны в хвост, а не распущены по плечам. Одежда загадочной Трэй тоже была мужской, как и у всей компании, вышедшей на улицу вместе с ней — рубашка, джинсы, жилет, сапоги… Узнав, что Трэй — женщина, Джули не потеряла к ней интерес, а наоборот, заинтересовалась ещё больше. Более того — была заинтригована.
«Кто же такая эта Трэй?»
— Мистер Томас, а вы можете рассказать о ней побольше? Кто она, чем занимается?
— Ммм, детка, она тебя заинтересовала? — лукаво улыбнулся Том.
— Ну, да, — пряча лёгкий румянец, ответила Джули, — не каждый же день встречаешь женщину, которую вначале принимаешь за мужчину.
— Ну, слушай. Её имя — Трэйси Бартон, но все зовут её Трэй, ей так больше нравится. Иногда, она гоняет скот вместе с теми ребятами, но в деньгах не нуждается. До сих пор не могу понять, почему… здесь жил её дядя, который недавно умер и оставил ей в наследство дом и лошадей. Хмм… лошади не могут приносить такой доход… Мне кажется, она замешана в криминале… но я не могу этого доказать… пока не могу. Пока нет доказательств, она свободно гуляет и делает, что хочет. Хотя, может, я и не прав, — Том пожал плечами, — и она — вполне законопослушный гражданин нашего города. Если не считать драки и дебоши, конечно, — прибавил он, — в ней есть какая-то загадочность, держу пари, именно это тебя и заинтересовало. Но не советую тебе пытаться её разгадать, таким милым девушкам, как ты, лучше держаться подальше от неё, вот тебе мой совет. Она опасна, для мужчин, по крайней мере, но, не исключено, что она может причинить вред и тебе. Так что, следуй моему совету, и всё будет в порядке.
Джули промолчала, благодаря небеса, что отца не было рядом во время этого разговора. Ведь тогда можно было даже и не мечтать о том, чтобы хоть как-то приблизиться к Трэй Бартон…
«Приблизиться?»
Ну да, а как иначе можно что-то выведать о человеке, находясь вдали от него? Хотя, инстинктивно, где-то в глубине души Джули, стали зарождаться странные ростки предчувствия, что вскоре что-то произойдёт… Хорошее или плохое — но это случится, и вряд ли кто-то в силах помешать этому.
Джули глянула на барную стойку, от которой отходил её отец, держа в руках стаканы с выпивкой.
— Вот и я. Промочим горло, старина? — предложил он Тому.
— С удовольствием, — он принял из рук Джейка стакан с виски, — ну, как тебе наш город после столицы? Довольно невзрачное местечко, правда?
— Ну, я так не думаю, — улыбнулся Джейк, — скорее, напоминает тихое деревенское поместье моего отца… помнишь его?
— Конечно. Мне там нравилось. У твоего отца была способность превращать навоз в деньги, — засмеялся Том, — видно, это передалось и тебе.
— Да уж, только я не занимался землёй и скотоводством. Это не моё. Но зато я неплохо разбираюсь в банковских делах и инвестициях, потому и живу в столице. Хотя иногда там становится немного скучновато… сплошное однообразие, и в такие минуты я жалею, что продал поместье отца, было бы неплохо выбираться туда время от времени.
— Ну, ты всегда можешь приезжать сюда, я всегда тебе рад, и твоей семье тоже. Кстати, а почему Сьюзен не приехала?
— Она сейчас немного занята. И к тому же, ей нравится в столице, там она чувствует себя в своей тарелке. Очень любит всяческие барбекю и выходы в свет. А вот мы с Джули от этого слегка подустали, правда, дочка?