- Он запрет меня в башне, прикует к стене и поставит сотню охранников ее сторожить, а тебя сошлет на стену, если нам повезет … – Она испуганно посмотрела в глаза Красному змею: – Я этого не вынесу …
- Пусть сначала найдет нас, а потом, попробует тебя забрать … – Оберин встал, помогая ей подняться на ноги и поправить одежду: – Идем …
Он выдернул из стойки ближайший факел, и увлек ее за собой, вниз по лестницам, к виднеющемуся морю, озаренному луной.
Спустившись на галечный берег, он несколько раз взмахнул факелом в определенной последовательности. И воткнул факел под ноги.
- Чего мы ждем? – Спросила Лианна.
- Чуда! – он улыбнулся.
Тут в вдалеке послышались чьи-то шаги и тихая беседа.
- Это твое чудо? – С надеждой спросила она.
- Нет, это королевская стража, видимо у них в это время обход. – Они могли бы рассчитывать спрятаться во мраки ночи, но красавица луна была сейчас слишком яркой. Оберин почувствовал, как холодные пальцы девушки вцепились в его руку: – Не бойся. Их только двое, я разберусь. Жди здесь.
Он пошел на встречу к приближающимся фигурам, медленно доставая из ножен меч. Сдавленные очень тихие крики, звуки стали разрезающей воздух и ткань. Потом все стихло, и прошло какое-то время. И он уже идет обратно, вытирая меч о свой золотистый камзол.
Она устремилась к Оберину.
- Ты убил их? – с ужасом спросила Лианна.
- Нам понадобится все возможное время, и не нужно, чтобы он знал морем мы ушли или скрылись по земле. Естественно я убил их, и надежно укрыл их тела.
- Но это же живые люди … у них есть семья … родные.
- Ш…шшш… – он положил ей палец на губы: – Не думай об этом, хоршо.
Она неуверенно кивнула.
- А вот и чудо! – удовлетворенно прошептал Оберин, глядя на воду: – Я бы спустил с него шкуру, если бы он не увидел мой сигнал.
- С кого?
- С капитана «Дорнийского восхода».
К берегу подплыла шлюпка, с двумя матросами. Оба они были дорнийцами, невысокого роста, но с крепкими телами:
- Мы прибыли, как только капитан распознал сигнал, ваше высочество! Ветер прекрасный, мы можем отправляться в любой момент!
- Прошу, миледи! – Оберин помог девушке забраться в лодку, и сам легко запрыгнул за ней.
Тот из матросов, что не был на веслах, оттолкнул лодку подальше от берега, и так же легко забрался внутрь.
Через какое-то время их взорам стал, виден Красный Замок. Величественный и пугающий. Кое-где в окнах светились огни. Но пути назад уже не было.
Они добрались до корабля, он стоял глубоко в бухте на якоре. На нем расправляли белые паруса, без опознавательных знаков.
- Добро пожаловать на борт, миледи!
- Благодарю – произнесла девушка, подавая руку капитану, который помог ей подняться на палубу: – Какой он большой и красивый, этот корабль, произнесла она!
- И очень быстрый! – заметил дорнийский принц: – Пожалуй, это его качество для нас сейчас самое важное!
Корабль под покровом ночи покинул Королевскую Гавань, он направлялся за узкое море.
Оберин и Лианна отправились в его каюту. Девушка в скоре заснула. Он сидел рядом и смотрел на нее спящую, словно охраняя ее сон.
Через какое-то время она распахнула глаза, и смущенно сказала:
- Что-то мне не хорошо! Меня мутит!
- Возможно у тебя морская болезнь, давая я, принесу воды …
Но она, зажав рот рукой бросилась прочь из каюты. Он нашел ее свесившейся за борт …
- Не переживай, такое порой случается, в этом нет ничего страшного. – он погладил ее по спине, протягивая бокал с водой.
Она прополоскала рот и умыла лицо:
- Прости, я не понимаю, что происходит. У моего отца есть яхта, и я часто бывала в море, у меня нет морской болезни, я уверена. – Она выглядела напуганной: – Я боюсь!
- Ах, это … – Оберин усмехнулся: – Да, возможно ты беременна … – он сказал это так, будто говорил «да небо синее» или «да, вода мокрая».
- Но это же его ребенок, боже! Теперь, наверное, нам лучше вернуться? – В ее глазах стояли слезы.
- Зачем, что это меняет, ты думаешь, что я не справлюсь с одним маленьким ребенком, даже если он на половину дракон?
- Справишься … – она опустила глаза.
- Главное чтобы я справился с тобой. Ты же не решишь от меня убежать, украсть мой корабль?
- Нет – она рассмеялась: – Пока нет …
====== Пентос ======
Из всех вольных городов, первым мы решили посетить именно Пентос. Климат здесь был прекрасный, море чистым и теплым.
Если плыть на север вдоль побережья Эссоса – соседнего с Вестеросом материка, то потом можно оказаться в Браавосе – мне было интересно в будущем посмотреть на его островки и каналы, а Оберин предлагал отправиться на юг, в Лисс, город искушенных шлюх и изысканного разврата, он был убежден, что мне там непременно понравится.
Вообще мне показалось, что он считает меня сдвинутой и сексуально озабоченной нимфоманкой, потому, что я время от времени предлагала ему затащить к нам в постель то симпатичную девушку, то какого-нибудь сексуального мужчину. Он постоянно интересовался, неужели мне не достаточно его – «Великолепного дорнийского принца»? Или это беременность делает меня такой не сдержанной? Но я то, всего лишь хотела дать ему возможность не отказываться от своих привычек, но, по всей видимости, в этом возрасте он их еще не приобрел, или я была просто чудо как хороша.
Сам Пентос – город большой и богатый, предлагал множество развлечений и интересных мест для посещения, и я практически чувствовала себя нормальной такой туристкой, оказавшейся где-то в экзотической стране. Город был окружен плодородными долинами, и в нем всегда можно было найти уйму свежих продуктов – но больше всего мне нравились местные сыры и вино.
Пентосом правил Принц, который выбирается из представителей известных семей города. Каждый новый год он должен лишить девственности Невесту Полей и Невесту Моря, считалось, что это приносит богатство. Но если что-то случается, например, неурожай или поражение в войне, принцу перерезают горло, и магистры выбирают нового.
И я постоянно подтрунивала над Оберином, говоря, что он мог бы и принцем Пентоса родиться. А он говорил, что ничего не имеет против девственниц, но вторая часть договора ему категорически не нравится.
Поскольку мы путешествовали инкогнито, то ко двору представлены не были, зато у Оберина было несколько друзей, среди местных аристократов, и мы достаточно часто и весело проводили с ними время. То, отправляясь к ним в гости, то, приглашая их в гости к нам. Его знакомые принимали меня радушно, но, пожалуй, роль экзотики для них выполняла я. Потому что выдумывала на их взгляд кучу странных вещей, и в целом очень непонятно себя вела.
Все местные женщины берегли белизну своей кожи, и по началу очень восхищались моей супер белой, но я ежедневно упорно лежала на открытой террасе, нашей виллы, располагавшейся в пригороде Пентоса, и наслаждалась теплыми лучами «экологически-чистого» солнца. И через какие-то три недели моя кожа уже приобрела красивый бронзовый оттенок, правда первые дни я ужасно обгорала, но потом нашла подходящий баланс нахождения на солнце.
Я даже нарисовала макет настоящего лежака, как на настоящем пляже, и мне его с легкостью изготовили. Возможно, они возьмут эту конструкцию на вооружение, и люди здесь начнут больше загорать. На нашей вилле был бассейн. И лежаки прямо, скажем, оживили интерьер.
К тому же я изобразила местной портнихе дизайн настоящего купальника с бикини, и она сшила их мне в нескольких вариантах, украсив различными камнями и кольцами – настоящий эксклюзив. Я даже подумала, не открыть ли мне свой модный дом, так как хоть загорать в бикини я могла только в домашних условиях, но бывающие у нас гостьи вполне оценили мои придумки, правда, скорее, в качестве нижнего белья, нежели полноценного предмета гардероба.
Гости же мужского пола считали мое одеяние некоторым перебором, но я частенько ловила на себе их заинтересованные взгляды. Оберин вроде бы спокойно относился к тому, что я щеголяла в бикини при его друзьях. Но попытку загорать топлес, решительно пресек. Хотя я слышала, что в одном из вольных городов, есть мода обнажать одну грудь, для него это был слабый аргумент.