Выбрать главу

- Пива! - наконец потребовал один из парней.

- Виски с содовой! - сейчас же заявили за другим столиком.

С итальянца мигом слетела дремота. "Две банды гангстеров!" - сразу же понял хозяин кафе и сделал вид, что ничего не понимает.

Мимо кафе неторопливо проехал полицейский автомобильчик с ослепительно мигавшей лампой на крыше. Парни проводили машину задумчивыми взглядами.

Расставив кружки с пивом и стаканчики виски, хозяин снова нырнул за стойку и принялся быстро прятать под прилавок посуду, бутылки, фужеры.

Вдруг к кафе почти одновременно подкатили два черных неимоверно длинных лимузина. Такие автомобили итальянец видел лишь по телевидению, когда показывали встречи королей, президентов, премьер-министров и миссис Жаклин Онассис. Опомнившись, старик согнулся и шустро заковылял к столику в центре, который парни предусмотрительно оставили свободным. Крышка стола и без того была чистой, но хозяин кафе стал тщательно натирать ее полотенцем.

Сначала за столик уверенно и прочно уселся высокий худощавый господин в превосходном серебристом костюме, безбожно измятом, будто в нем валялись всю ночь, Бесстрастная физиономия господина была перечеркнута черной, закрывавшей глаз лентой.

- Томатный сок! - приказал одноглазый.

- Пива! - добавил другой господин.

Его округлое лицо с редкими, тщательно приклеенными ко лбу волосами показалось старику на удивление знакомым. Итальянец никак не мог вспомнить, где это он видел эту самодовольную холеную рожу. Так и не вспомнив, он решил, что фото этого типа, наверное, не раз печаталось в газетах с подписью: "Государственный преступник. Указавшему местонахождение - 1000 марок..."

Глава фирмы "Дженерал арт" и председатель Национальной партии Фатерланда осмотрели друг друга и, по всей видимости, остались осмотром довольны. Эдди даже улыбнулся и кивнул на парней, деловито разгонявших зевак:

- Кажется, мы немного перестарались.

- Что поделаешь, обычные формальности при первом знакомстве, - ответил Кривой Джек. Глаз его тоже заметно потеплел.

- Кстати, мои ребята из охраны додумались до того, что затащили на какую-то крышу пулемет, - совсем уж непринужденно объявил фацист, - Но, я думаю, мы обойдемся без него.

- Придется, - довольно добродушно откликнулся гангстер. - Вашего пулеметчика мы уже стащили вниз, а вместо него оставили на крыше своих парней.

- Очень мило, - Эдди нахмурился и посмотрел на пустынную площадь. - Если не возражаете, сейчас подъедет мой консультант, и мы начнем...

У тротуара притормозил полицейский автомобиль. Из него чуть ли не на ходу выскочил инспектор Шулер и быстро засеменил к столику, за которым восседал председатель Эдди. Парни вежливо расступились, но сразу же сомкнули непробиваемое кольцо за спиной полицейского.

- Ваш консультант служит в полиции? - не проявляя беспокойства, осведомился владелец фирмы.

- Уверяю вас, несмотря на это, он очень приличный человек!

Кривой Джек не стал спорить.

- Разрешите? - Шулер присел к столику, - Извините за опоздание, мистер Джек, но виноваты ваши ребята, Они ни за что не хотели слезать с крыши. Пулеметик мы ваш пока задержали. И прошу, давайте поговорим тихо, вежливо, без эмоций: все въезды на площадь перекрыты полицейскими машинами и поэтому...

- Не имеет значения. Мы это предусмотрели. Ваши машины под прицелом наших пушек.

- Пушек? Вот это да! - Шулер изумленно закрутил головой. - Как же я проглядел, мистер Джек, если не секрет?

- Они в фургонах газовой компании, - охотно объяснил гангстер. Откидываем заднюю дверь и бьем прямой наводкой. На учебных стрельбах эффектно получалось.

Эдди начал смеяться. Его живот долго колыхался, раскачивая столик. Шулер удивленно смотрел на развеселившегося фюрера.

- Господа, - сквозь смех проговорил политик, - да перед этим свиданием нам надо было провести маневры! Представляете, какой был бы переполох! У меня есть знакомства, я бы мог достать несколько танков новой модели. Вы, наверное, слышали - "леопард"?.. Но, мистер Джек, лучше все-таки договориться. Поймите, вы в чужой стране. Ваша фирма обложена со всех сторон. Мои охранные отряды только ждут сигнала.

- Полиция тоже, - прибавил инспектор.

- Мистер Джек, ну к чему вам политика? - продолжал мягко уговаривать Эдди. Он весь светился желанием мирно поболтать за кружкой пива. - Верните нам, пожалуйста, бумаги Ослиной дыры, и мы знать ничего не будем о фирме "Дженерал арт". Вы же, наконец, коммерсант.

- Справедливо, - согласился Кривой Джек, и глаз его выразил глубокое сожаление. - Я не намерен заниматься политикой. Но меня вынуждают обстоятельства. Я потерпел убыток. А эти бумажки из пещеры, как мне кажется, сулят неплохой доход. Какой настоящий коммерсант позволит себе равнодушно пройти мимо?

- Доход? - переспросил фацист. - Вы уверены?

- Позвольте, я тоже приглашу своего консультанта. Он разъяснит, в чем дело.

Инспектор Шулер завертелся на стуле, отыскивая глазами консультанта среди парней, удивительно похожих друг на друга. Но мистер Джек посмотрел на свой автомобиль.

Сейчас же дверца машины раскрылась, и из нее будто бы вытолкнули долговязого молодого человека. Когда этот господин, пошатываясь, приблизился, стало ясно, что он -основательно избит. Все лицо его покрывали ссадины, а один глаз утонул в большом синяке.

- Я вижу, вы уже получили исчерпывающую консультацию, - со знанием дела осмотрев консультанта, заметил политический деятель. - А мы теперь стараемся лица не портить. Очень хороший эффект дают уши. Как следует жмешь ниже ушей и...

- Некогда было, - неохотно ответил коммерсант. - Господин Гуго собирался переменить местожительство. Кроме того, он совсем некстати подружился с полицией. А такая дружба, извините меня, господин полицейский, не всегда украшает репутацию молодого человека...

- Шеф, клянусь, я не имел никаких дел с полицией, - упрямо заверил Гуго.

- Мистер Джек, по-видимому, этот ваш консультант говорит правду. К вам меня привел Гольбейн, - пояснил Шулер. - Вы так огорчили старика Шмидта, что, боюсь, он окажется в больнице.

- Бывает, - спокойно подтвердил гангстер. - Некоторые коллекционеры совершенно не щадят своего здоровья. А по мне самый исключительный Гольбейн не стоит самого простого инфаркта...

- Совершенно с вами согласен, - поддержал Эдди, отрываясь от кружки. Здоровья не купишь. Но, признаться, этот фальшивый Ван-Гог и мне доставил немало огорчений.

- Сожалею. Итак, господин Гуго, поясните, пожалуйста, в чем, по-вашему, ценность документов Эзельлоха.

Избитый консультант достал из нагрудного кармашка пиджака небольшой картонный листок и протянул его председателю ФНП. Эдди и Шулер, сдвинув головы, стали рассматривать карточку.

- Таких карточек около шести тысяч, - начал рассказывать Гуго. - На каждой имеется подпись лица, которому в конце второй мировой войны была вручена в бессрочное пользование крупная сумма в иностранной валюте, но с обязательством вернуть по предъявлению этой карточки. Условия займа напечатаны на обороте.

Председатель ФНП перевернул карточку.

- Кроме того, у нас есть телефонная книга, которая является шифром: в ней список членов "Кружка СС", на которых имеются такие карточки.

- Господин Гуго для пробы посетил трех господ, и каждый из них немедленно внес положенную сумму, - добавил мистер Джек. - Таким образом, господа, чисто коммерческие интересы не позволяют мне безвозмездно передать вам эти документы. Я думаю, на моем месте вы поступили бы так же.

Эдди крепко сжал карточку в кулаке и, насупившись, тяжело задышал. Он в упор смотрел на спокойно сидевшего гангстера, и глаза его постепенно наливались откровенной злобой.

- Мистер!.. Мистер, вот что! - наконец произнес фюрер. - Это фонды нацистской партии! Значит, наши фонды! Если эти бумаги не окажутся в моих руках! Целиком! Все! До единой карты!

- Что тогда будет? - сухо спросил мистер Джек.

- Я!.. Мы вас всех раздавим асфальтовым катком! Я лично сяду за руль! Я буду ездить по вашему телу, пока оно не станет плоским, как эта карта!