Их неожиданный спутник Пит Алькатрос, который предпочитал проводить время в корабле у бара, не был подготовлен к подобным прогулкам.
- Погодите, джентльмены, куда вы торопитесь? - послышался в наушниках голос Алькатроса. - А, черт!.. Ничего, ничего, сейчас пролезу… проклятая дыра… Занесла меня сюда нелегкая…
- Мы вас ждем, - позвал Стоун.
Он и Фил сидели на дне расщелины, чтобы их не заметили с корабля Дилингера… Сюда они добрались по скрытому тоннелю, о котором известно было только Стоуну…
Алькатрос появился минут через десять.
- Благодарю, профессор, за любезность. Где уж мне, старику, угнаться за вами, - притворно обреченно сказал он. - Что-то мой друг Дилингер долго копается. Наверно, не может пустить ракеты. Командовать он, конечно, горазд. Однако без Билла Пренцлера ничего не может. Я не говорил вам, профессор, что Роск прихлопнул Билла?
- Как?
- Очень просто. Выстрелил в парламентера красных, попал в Билла. Жаль парня. Ого, красные решили выбраться из своей консервной банки. Смотрите.
Стоун и Фил увидели в сером корпусе корабля ООН черное овальное пятно.
Из него торопливо выпрыгнули трое в скафандрах.
- Идите к ним, профессор. Идите, Фил.
- Почему бы и вам не отправиться с нами? - сказал Стоун. - Вы уже сделали один шаг, идите до конца.
- Знаете ли, профессор, я рад бы в рай, только вот как относительно моих грешков?
- Не думаю, что прибывшим известны ваши грехи. Мы с Филом в этой ситуации не намерены заострять их внимание.
- Я стреляный воробей, Стоун, однако мне дьявольски хочется поверить вам.
Трое из корабля ООН укрылись за скалой, и Стоун успел увидеть металлический блеск цилиндра на треноге. Он прекрасно знал, что это был за цилиндр.
- Они с лазерной пушкой.
- Значит, нам крышка? - прохрипел Алькатрос.
- Молчите! - попросил Фил.
Стоун схватился за верньер приемника, отыскивая волну, на которой переговаривались трое, наконец поймал. Резкий голос произнес по-французски:
- Пьер, спокойно. Надо выяснить, кто они такие.
- Алло, алло, мы вас слышим. Не стреляйте, - попросил Стоун. - Мы ваши союзники.
- Союзники? - раздался тот же резкий голос. - Перебросьте свое оружие, потом подходите.
- Я не люблю находиться среди вооруженных без оружия, - проворчал Алькатрос.
Стоун перебросил свою гранату и заставил спутников сделать то же самое.
Затем одним прыжком перепрыгнул через скалу. Фил и Алькатрос последовали за ним.
- Кто вы? - Стоун с любопытством смотрел на космонавтов.
- Мы - посланцы Земли, - ответил тот, что говорил по-французски.
- Я Рэндольф Стоун, - сказал профессор. - Я был техническим руководителем на Ивере до тех пор, пока не узнал о цели экспедиции. Я организовал отправку радиограммы и с радостью вижу, что она достигла цели. Мне помогал в этом мой молодой друг Фил Карриган.
- Карриган? - переспросил самый высокий. Стоун понял, что это командир.
- Знакомая фамилия. По-моему, Эд именно ее называл при переговорах.
- Дело в том, что Фил - это младший сын…
- Профессор, не надо, - попросил Фил.
- Надо, малыш. Всем надо идти до конца. Отец Фила, миллиардер Мак Карриган, является главным организатором всей этой авантюры. Сын не был посвящен в планы отца. Потом, когда узнал, присоединился ко мне и, пользуясь дружбой с радистом, отправил сообщение на Землю. К сожалению, радист погиб. Его казнили, нас заперли в каюте. Мистер Алькатрос, осознав преступность намерений своего босса, решил присоединиться к нам. Он освободил нас, и я могу поручиться…
- Мы готовы принять вас на своем корабле. Сейчас…
- Слушайте, - не дал договорить Алькатрос, - я думаю, что нам пора прекратить болтовню. Надо немедленно ворваться в коробку Мака и скрутить Роска Дилингера. Он хочет шлепнуть вас…
- Нам это известно.
- Каким образом?
- Нам также известно, что начальника экспедиции профессора Хэгстрома Дилингер намерен держать в качестве заложника.
- Однако вы свое дело знаете… Вот что, я чувствую, что Маку крышка.
Хочу делом заработать отпущение грехов. Доверяете?
- Я - командир корабля Игорь Богатырев, - засмеялся высокий. - Рискну довериться вам. Берите свое оружие. Ну, а вас, мистер Стоун, и вас, молодой человек, я приглашаю отдохнуть на своем корабле.
- Я не хочу отдыхать, - возразил Фил. - Я хочу доказать этой скотине Дилингеру, что я не молокосос и не неженка.
- Весьма энергичный лексикон, мистер Карриган, - засмеялся снова Богатырев. - Что ж, у нас получается неплохая боевая группа.