Тони: Ты не поймешь…
Рифф: А ты попробуй!
Тони: Ладно… Понимаешь, вот уже месяц, как я каждую ночь просыпаюсь и мне кажется, что мне чего-то не хватает…
Рифф: Чего?
Тони: Не знаю…
Рифф: Бабы?
Тони(Как бы не слыша) Это что-то вот здесь, за дверью, за углом… И оно придет!
Рифф: Что это за оно?
Тони: Не знаю… Оно, наверное, принесёт с собой радость… Как это уже было, когда я стал одним из «Ракет»…
Рифф: Вот это другой разговор! Парень без шайки — сирота. Когда ты в шайке — ты не одинок. Нас всегда двое, трое, четверо… Твоя же шайка лучше всех! Когда ты «Ракета» — тебе море по колено! Ты кум королю!
Тони: Рифф, хватит с меня!
Рифф(Не громко) Тони, посмотри на меня. Ну, посмотри, наконец! Я ведь никогда, ни у кого, ничего не просил… Даже не спрашивал, который час. Ну, ведь, правда же! Но тебя я прошу: приходи сегодня на танцы…
Пауза.
Тони: Я… обещал Доку убрать вечером магазин…
Рифф: Это можно сделать и после танцев. (Ждет ответа). Я же всем ребятам сказал, что ты придешь… Меня засмеют, если тебя не будет.
Тони: К которому часу надо подойти?
Рифф: К десяти. (Ответа нет) Тони! Ну, сделай это для меня! Для Риффа!
Тони долго молчит, потом поворачивается и с улыбкой произносит.
Тони: Что ж, в десять — так в десять!
Рифф(Хлопая по его плечу) Порядок! Догробовой доски!
Тони: С рожденья — до погребенья!.. Я ещё пожалею об этом.
Рифф: Как знать! А вдруг то, чего ты так ждешь, будет кружиться сегодня вечером на танцах?
Тони отталкивает Риффа, тот убегает. Тони задумчиво смотрит вслед другу.
(Поёт):
Небольшой магазин готового платья, закрытый на ночь. В дальней комнате, где находится пошивочная мастерская, свет ещё горит. Здесь стоят швейные машины, несколько манекенов и свадебные платья. За одним из столов работает Анита — пуэрториканская девушка с длинными черными волосами и яркой одежде. Она заканчивает белое платье для Марии — молоденькой красивой девушки, которая не отходит от Аниты ни на шаг.
Мария: Пожалуйста, Анита! Ведь ты моя подруга…
Анита: Перестань, Мария.
Мария(Протягивая ножницы) Ну, пожалуйста, Анита, сделай вырез пониже.
Анита: Перестань мне мешать! Мы сейчас тратим свое время, а не время хозяйки.
Мария: Один дюйм! Ну, что тебе стоит — всего один маленький дюймик?
Анита: Очень много значит.
Мария: Анита! Это же платье для танцев, а не для моления!
Анита: Когда имеешь дело с мальчишками, начинаешь с танцев, а кончаешь молением.
Мария: Дорогая, один дюйм! Ну, совсем немножко…
Анита: Бернардо взял с меня слово…
Мария: Ох, уж этот Бернардо! Я уже целый месяц в этой стране… И что же? Ровно ничего не случилось! Весь день мне приходится шить в этой мастерской, а вечерами — я сижу дома. Зачем он привез меня сюда, мой распрекрасный братец?