— Но… но…
Сайто взглянул на Кирхе. Та поправила рукой свои волосы и, скривив губы, добавила: "Мы все равно не собирались тащиться с вами до самого Альбиона, так что, почему бы нам не помочь".
Гиш понюхал свою розу: "Эх, я, может быть, здесь погибну. Что будет потом? Если я умру, то я больше не смогу встретиться с Принцессой Анриеттой".
Табита кивнула Сайто: "Иди".
— Но…
Кирхе начала подталкивать Сайто: "Хорошо, тебе пора идти. Когда вернешься… я позволю тебя поцеловать меня".
Затем она повернулась лицом к Луизе: "Ах, Луиза, ты не обольщайся, но я здесь не для того, чтобы прикрывать тебя".
"Я знаю, знаю!" — Луиза произнесла это с опущенной головой, отдавая должное решению Кирхе и остальных.
Сайто и другие, пригнувшись, бросились бежать. Стрелки дали залп им вслед, но по взмаху посоха Табиты между нападавшими и оставшейся частью отряда встала стена ветра, защищала их.
* * *
Группа беглецов выскочила на кухню и направилась к черному выходу, в этот момент за их спинами прозвучал мощный взрыв.
"Похоже, уже началось", — сказала Луиза.
Вард присел рядом с выходом и прислушался.
— Похоже, тут нас никто не подстерегает.
Открыв дверь, они выбрались на темную улицу Ла-Рошели.
— Пристань в той стороне.
Вард шел первым, Луиза за ним, Сайто шел замыкающим.
В лунном свете три длинных тени осторожно следовали за своими хозяевами.
Убедившись, что вторая часть отряда благополучно ушла, Кирхе обратилась к Гишу: "Пожалуй, пора начинать. Гиш, там, на кухне где-то есть горшки с маслом, так?"
— Ты имеешь в виду горшки для жарки?
— Да. Пусть твои Валькирии принесут их сюда.
— Легко.
Гиш спрятался за стол, размахивая розой, которая заменяла ему палочку. Несколько лепестков упало на землю, превратившись в бронзовых Валькирий. Големы под обстрелом направились на кухню.
Стальные стрелы вязли в мягкой бронзе, не причиняя големам вреда. Гиш засмеялся, големы наконец достигли кухни и забрали горшки с маслом.
— Можешь пробросить их к входу?
Пока Кирхе командовала, она одновременно умудрялась подправлять макияж, используя карманное зеркальце.
"В такой напряженной обстановке ты думаешь только о том, как ты выглядишь!?" — с удивлением воскликнул Гиш, но все же приказал своим големам побросать горшки к выходу.
Кирхе взмахнула палочкой и встала.
"Поскольку начинается главная часть пьесы, если главная героиня выйдет без грима… — она указала палочкой на облако масляных брызг, — …то это будет несколько невежливо, как думаешь?"
От ее заклинания масло вспыхнуло, пламя с громким шумом быстро распространялось по всей гостинице. Наемники, которые только что рвались в атаку, вынуждены были отступить.
Кирхе соблазнительным голосом стала читать новое заклинание и еще раз взмахнула палочкой. Пламя вспыхнуло еще сильней и перекинулось к наемникам, окружая их и заставляя кататься от боли. Кирхе, встав в полный рост, изящно поправила волосы и вновь взмахнула палочкой. Хотя стрелки и дали залп, магический ветер Табиты отразил стрелы.
"Дорогие незваные наемники, хотя я понятия не имею, почему вы напали на нас, — Кирхе улыбнулась и поклонилась падающим стрелам, — позвольте мне, Кирхе Обжигающей, быть вашим любезным противником!"!
* * *
Сидя на плече огромного каменного голема, Фуке закусила губу от досады. Группа, которой она только что приказала атаковать, отступила под натиском пламени. Фуке посмотрела на дворянина в маске, который сидел рядом.
— Поразительно столько проблем из-за небольшого костерка… Наемники слишком ненадежны.
— Но и этого достаточно.
— Мы же не сможем их победить с таким войском!
— Неважно, главного они добились: отряд разделился.
— Пусть так, но я все равно не позволю им уйти. Я вытерпела слишком много унижений из-за них.
Человек в маске ничего не ответил, казалось, он вообще не обратил на ее слова никакого внимания. Он встал и сообщил: "Хорошо, я буду преследовать девчонку Вальер".
"А что делать мне?" — пораженно спросила Фуке.
— Делай, что хочешь. Свари их или зажарь — мне без разницы. Встретимся в нашем ресторане.
Он небрежно спрыгнул с плеча голема и исчез, словно полночный ветер, мягкий и холодный.
"…Поразительно, что за отрешенный парень. Никогда не узнаешь, что он задумал", — тихо прошептала Фуке с отвращением.
Она услышала стоны наемников. Порывы ветра вырывались из входа в гостиницу, разнося и раздувая и без того сильное пламя. Даже лучники, скрывающиеся в темноте, получили ожоги.