Орландо, как заправский спелеолог, повесил на плечо моток веревки и взял запас свечей.
– Вперед! Тайны пещеры ждут нас! – воскликнул он.
Входя под низкий каменный свод, Дийна невольно затаила дыхание. Ей, привыкшей к небесным просторам, было не по себе в тесном чреве скалы, скудно освещенном тусклым пламенем свечи. Каменные выступы в стенах были похожи на стиснутые кулаки. Целый остров давил на них своим весом.
– Здесь довольно много флайра, – с беспокойством сказал Орландо, заметив скользящие вдоль стен радужные всплески света.
– Возле генератора его должно быть еще больше, – ответила Дейзи. – Поэтому мы не будем задерживаться. Просто посмотрим, и все.
Они не сомневались, что артефакт должен быть где-то здесь. Пространство вокруг расширилось, и теперь пещера была похожа на древний храм, ушедший под землю. Девушки шли не спеша, внутренне готовясь к восприятию чуда. Орландо, наоборот, спешил обследовать все побыстрее и ушел далеко вперед.
– А куда подевался Марио? Он еще не вернулся? – невпопад спросила Дийна.
– Нет. Сказал, что у него дела.
– Догадываюсь какие…
Дийна заволновалась, вспомнив про военную базу Альянса, расположенную на Фуэрте. Неужели Марио захотел разобраться с ней в одиночку? Только этого еще не хватало!
– Что, Альваро так и позволил ему улететь одному?
– Нет, конечно, – усмехнулась Дейзи. – Он отправил с ним две эскадрильи. Эти двое тоже намылились лететь, – кивнула она на широкую спину Орландо, маячившую впереди. – Я имею в виду Орландо с Винченцо. Хорошо, что вовремя протрезвели.
– Да уж.
Обе были согласны с Альваро, что воланте хороши для разведки, а не для боя. Вдруг впереди послышался возглас.
– Что там? – крикнула Дейзи, ускорив шаг. – Ты что-то нашел?
Подойдя к Орландо, они сразу поняли, что его остановило. Каменный пол пещеры рассекала трещина шириной метра три. Орландо прошелся вдоль нее со свечой, но она нигде не сужалась.
– Н-да, препятствие… – протянула Дейзи. Подобрала маленький камешек и бросила вниз. Через несколько секунд послышался слабый звук.
– Глубокая. Что будем делать?
– Дай мне веревку.
Дийна привязала веревку к массивному столбу, соединявшему пол с куполом, слабо видневшимся в темноте. Флайра здесь было немного, но ей хватит. Размахнувшись, она метнула веревку вперед. Петля на конце точно обвилась вокруг выступа на другой стороне трещины.
– Ловко! – похвалила Дейзи.
– Я уже делала так один раз.
«Когда торопилась в Башню на помощь Альваро».
Орландо надежно закрепил веревку на их стороне.
– Ну, кто из вас готов пройтись по канату? – спросил он в шутку. – Лично я пас!
Все задумались. Дийне вспомнились их недавние приключения на Палмере, сеньор Эспада и его необычайная могучесть в управлении флайром. Эх, вот бы его сюда! Он бы запросто соорудил целый мост!
Ее рассказ произвел на Дейзи глубокое впечатление.
– Здорово! – оживилась она. – Ну-ка, попробую.
Выбрав не самый крупный валун, она уставилась на него гипнотизирующим взглядом. Вскоре вокруг камня закружились золотистые потоки флайра. Вот он дрогнул, слегка приподнялся… Дийна затаила дыхание.
– Прямо шоу талантов! – нервно хмыкнул Орландо.
Бум! Камень снова упал на землю.
– Трудно сосредоточиться, – сердито сказала Дейзи. – Особенно когда тебе говорят под руку!
Она послала Орландо не слишком любезный взгляд. Тот извинился:
– Прости. Но давайте лучше вернемся и поищем бревно понадежнее. Учти, даже если ты убедишь камни повиснуть в воздухе, я по ним не пойду! Боюсь, недостаток веры сделает меня слишком тяжелым!
– Мы не можем просто так взять и уйти! – возмутилась Дийна. – Мы же только начали! Слушайте, у меня идея: давайте я сбегаю назад и возьму доску от джунты! Здесь достаточно флайра, чтобы можно было переправиться, стоя на ней!
Прежде чем Орландо успел возразить, она уже убежала. Покачав головой, он устало присел на камень.
– Ладно, лодка так лодка. Она хоть не заблудится?
– Не думаю, – улыбнулась Дейзи.
Звук шагов Дийны уже растворился среди шорохов и невнятного бормотания каменных голосов. Пещера жила своей жизнью. Пламя свечи дрожало на сквозняке.
– Надо было взять больше свечей, – помолчав, заметил Орландо. – Здесь они прогорают быстро.
– Это из-за воздушных потоков. Если нам придется часто спускаться в пещеры, лучше раздобыть карбидные фонари, они удобнее.
– Я попробую заказать на Аррибе.
Они опять замолчали, прислушиваясь. Здесь, внутри подземелья, жили другие ветры, более унылой породы. Они рыскали по углам, как неприкаянные души, и подвывали в темных коридорах. Орландо с неприязнью косился на радужные пряди флайра, исследующие пространство. Дейзи заметила, что он старался даже дышать пореже.