Альваро взглянул на Бородача, который с насупленным видом стоял поодаль, и решил, что пока расслабляться не стоит. Мало ли что!
– Но за нами действительно была погоня! Орден Хора! – спохватилась Дийна.
– Уже нет, – уронил Бородач.
– Мы видели, как они высадились, и убедили их оставить погоню, – подтвердила Эстер.
Альваро не сомневался, что этот ее охранник с посохом может быть очень убедительным, если захочет, как и шестеро его приятелей, таившихся в лесу. Правда, Орден Хора тоже отличался упрямством, и вряд ли его агенты убрались насовсем. Скорее всего, затаились где-то неподалеку и ждут удобного момента для нового нападения.
Тем временем Эстер сказала Бородачу, безошибочно повернувшись в его сторону:
– Я хотела бы познакомить тебя с…
– Эспада, – опередил он ее. – Пусть зовут меня так, это проще.
«Значит, сеньор предпочитает прозвища. Интересно!» – Альваро прекрасно его понимал. Он тоже не любил откровенничать с кем попало. Этот странный человек, обитатель палмерских лесов, начинал ему нравиться.
– Мы видели, как вы прилетели, – добавила донья Эстер. Теперь она смотрела на Дийну, и ее незрячие глаза потемнели от грусти. – Жаль, я поздно поняла, куда вы направляетесь, иначе предупредила бы тебя, что с Эспиро все равно ничего не выйдет.
– Что? Почему? – Дийна так и замерла стрункой, вся превратившись в слух.
– Мы можем обсудить это позже, – вмешался Эспада. – Еще полчаса, и проход через Ремолино закроется!
– Да, – сказала Эстер очень серьезно, – туда лучше не опаздывать. Пойдемте с нами, – предложила она своим бывшим студентам. – Переночуете у нас, а завтра мы переправим вас на Керро или Сильбандо, куда захотите.
Меньше всего Альваро хотелось забираться в глубь острова, да еще в такой странной компании. Тем более этого острова! Ущелья Палмеры, превращавшие ее центр в каменный лабиринт, просто кишели сюрпризами: ядовитый туман, оползни, хищные ветры, не говоря уже о темпоральных ловушках. Без чужой помощи им потом оттуда не выбраться!
Но Дийна смотрела на него так умоляюще, вся в предвкушении открыть еще одну тайну Эспиро, а донья Эстер выглядела такой безмятежной, что он согласился. Да и выбора особого не было. Если они проявят упрямство и останутся ночевать в горах, их сцапает Орден Хора. Вряд ли эти «лесные охотники» окажутся худшей компанией.
Вместе с новыми спутниками они снова прошли по краю знакомого оврага, а затем нырнули в тесный проход между нависшими скалами – такой узкий, что он больше походил на щель за шкафом. Стало темно. Чем глубже они забирались в горы, тем теснее смыкались скалы и тем меньше неба оставалось над головой. Неизмеримая толща каменных глыб давила тяжестью.
Вскоре, однако, ущелье расширилось, а скользкая тропа превратилась в карниз, тянувшийся вдоль отвесной скалы. Справа ширилась пропасть, над которой клубился туман, кое-где подсвеченный флайром. Дна не было видно, но лететь туда пришлось бы долго. Где-то шумел ручей или водопад. Дожди исправно питали горные реки Палмеры, в отличие от других островов. Словно все тучи, пролетающие мимо Архипелага, нарочно сворачивали к Палмере, чтобы пролиться именно здесь. Может, их притягивало волшебство флайра, или им нравилось клубиться в тесных ущельях, кто знает.
Таинственный центр Палмеры притягивал не только тучи. В эти места, куда не дотягивалась рука Директории, целыми семьями съезжались ардиеро, не сумевшие поладить с захватчиками. Они жили обособленно, иногда выходили торговать с побережьем, а в остальном вели свои дела сами, тем более что муниципальные власти обходили этот опасный район стороной.
Друзья доньи Эстер, похоже, были как раз из таких людей. Они уверенно ориентировались в путанице горных троп, где нормальный человек давно бы сбился с дороги. Их не пугало эхо и странный шум, доносившийся непонятно откуда. Эстер тоже спокойно шла с остальными, хотя один человек из отряда иногда поддерживал ее под локоть – на всякий случай.
На старом языке название ущелья Ремолино означало «водоворот», и Альваро забеспокоился, не ждет ли их там одна из знаменитых темпоральных ловушек. Вскоре они остановились: через пропасть вел хрупкий веревочный мостик с настилом из досок. Другой его конец терялся в тумане. По доброй воле де Мельгар ни за что не полез бы на это хлипкое сооружение, которое вряд ли могло выдержать даже кошку. Эстер, однако, смело шагнула вперед.
– Стой! – предупреждающе крикнул Эспада. – Еще не время.
Подняв голову, их предводитель уставился на верхушки скал и замер в молчаливом созерцании. Его губы чуть шевелились. Прошла минута, другая, третья…