Выбрать главу

— Я сочувствую вашей утрате, миледи, — сказала вдруг Элис.

Обернувшись, Кристина увидела, что та уже присела на самый край простого деревянного стула, одного из двух, стоящих за квадратным невысоким дубовым столом, и отпила из бокала глоток принесённого слугой вина. Лицо Элис, разумеется, никакой вселенской скорби не выражало, а вот Кристина вдруг почувствовала резкую боль в сердце.

— Моя утрата… — вздохнула она. — Я не поверю, пока не увижу тела или не получу каких-то весомых доказательств. А вот ваша утрата, миледи, кажется, действительно заслуживает сочувствия.

Элис ненавязчиво упомянула о смерти лорда Киллеана в том письме, где давала согласие на переговоры, и Кристина прекрасно понимала, что это может значить для Шингстена, да и всей Драффарии тоже. Леди Карпер теперь не просто фактическая правительница аллода — она регентша при маленьком внуке… Это всё усложняет. А Киллеана Кристине было даже немного жаль, хоть она его совсем не знала.

Она села напротив Элис, положив руки на колени. Та сдержанно усмехнулась.

— Мой муж не жил уже много лет, — сказала она. — Я привыкла к тому, что он почти отсутствовал в моей жизни, а потому его смерть… — Отчего-то она замялась. — Его смерть мало что изменила.

— Правда? — подняла бровь Кристина, внимательно следя за своим бокалом. Элис легко могла её отравить, с неё станется… Значит, сейчас вообще не следует ничего пить. — Но теперь вы правите Шингстеном от имени вашего внука и имеете куда больше полномочий как регентша. В том числе вы можете приказать всем своим вассалам предоставить вам войска, и у них не получится отказать… Как сделало большинство в прошлый раз, верно? Я помню, каких ублюдков выбрал ваш сын в командующие. Один из них намеревался изнасиловать и убить мою подругу.

— Да, к сожалению… к сожалению, тогда порядочные люди за ним шли неохотно. Выбирать было особо не из кого.

— Но теперь идут?

Кристина сама не знала, откуда в ней взялось столько дерзости, ещё и по отношению к столь опасной женщине, к тому же много старше её самой. Потом она поняла, что не могла простить Элис союза с Джойсом, в котором у неё не было сомнений, равно как и то, что произошло пять лет назад, опять же, по её вине.

— Как видите, со мной лишь мой брат да несколько верных воинов, — пожала плечами леди Карпер.

— А остальные ждут сигнала к наступлению? — Кристина положила локти на стол и наклонилась, внимательно вглядываясь в лицо Элис. Та и бровью не повела, лишь немного прищурилась. — Зачем вам это, ваша милость? — задала она свой главный вопрос. — Зачем вам Нолд?

— Вы, должно быть, знаете, что ко мне обратился ваш дядя… Милорд Джойс, — отозвалась Элис.

— Он не лорд, — поправила Кристина тихо и вкрадчиво — ей приходилось делать голос таким, чтобы не сорваться и не заорать от злости и негодования, которые всё сильнее бурлили в груди и требовали немедленного выхода. — Он оставил нашу семью, отрёкся от неё, отказался от наследства и уехал неизвестно куда, а потом бросил меня в беде и вновь доказал то, что к моему роду принадлежать не хочет.

— Он хочет, — улыбнулась Элис, наклонив голову вправо. — Он хочет вернуть то, что считает своим. И я намерена поддержать его в этом.

— Вы считаете, что его права весомее?

— Я считаю, что если заключу союз с Джойсом, то получу за это причитающуюся мне награду. А что я получила от союза с вами, леди Кристина? — Элис закатила глаза и откинулась на спинку стула, взяв бокал и отпив ещё. — Унижение? Позор? Расходы на бесконечные выплаты и контрибуции, которые я не могу себе позволить? Мне стоило продолжить войну с вами после казни Джоната, может, что-то бы из этого вышло… А теперь, объединившись с лордом Джойсом, я получу куда больше, чем могла бы получить, выиграй Джонат ту войну.

— Неужели только из корысти… и гордости…

— Неужели вам не знакомо чувство гордости? — парировала Элис. — Я, право, не знаю и не смею утверждать, как именно вы пять лет назад добились союза с лордом Штейнбергом, но, полагаю, без преодоления гордости тогда не обошлось?