Появился Мервин. Его шатало из стороны в сторону.
— Я не могу запустить насос, его забило всякой дрянью, которая вывалилась из рундуков.
— Придется вычерпывать вручную.
Бенита нашла пластиковое мусорное ведро.
Все втроем они образовали цель: Мервин черпал ведром воду, Бенита передавала его Мартину, а тот выливал его за борт. Работа шла медленно, однако вода в кают-компании стала убывать.
— Какие у нас повреждения? — спросил Чэпмен.
— У нас снесена мачта, капитан, — ответил Мартин, — и яхта кренится на правый борт. Но мы все еще держимся на воде.
Они помогли Чэпмену спуститься в кают-компанию и уложили его на койку.
Мартин на ощупь нашел в переднем рундуке топор и вместе с Бенитой, державшей в руке фонарик, выбрался на палубу. Там он обрубил ненужные теперь ванты, которые крепили мачту. Бенита скатывала уцелевшие паруса и через передний люк бросала их в форпик. Свои спасательные леера они прикрепили к обрубку мачты, но даже с их помощью было трудно удержаться на ногах. Мервин продолжал вычерпывать воду.
Когда Бенита и Мартин выбросили за борт последние обрывки снастей, «Черный лебедь» почти перестал крениться.
Постепенно на востоке забрезжил свет, и они наконец разглядели море — угрюмое и грозное. Кроме их парусника, выглядевшего в бледном утреннем свете жалкой разбитой скорлупкой, на много миль вокруг не было видно ни одного судна.
Глава 12
— Ты молодчина, Бенни, — похвалил ее отец, — напомни, чтобы я непременно нанял тебя на следующее плавание.
— Прошу прощения, если чай покажется вам немного соленым. Это море проникло всюду, и вся еда у нас просолилась. Попозже я найду какие-нибудь консервы и открою их, если, конечно, отыщу консервный нож.
Саймон Чэпмен выглядел получше. Он полулежал посреди разгромленной кают-компании в своем лучшем парадном яхтсменском костюме — единственной сухой одежде, которую его дочь смогла отыскать.
— А теперь, Мартин, расскажи мне, как обстоят дела, — устало произнес Чэпмен.
— Мы держимся на плаву, и только. Думаю, нас здорово снесло в сторону. Компас ненадежен — видимо, в него попала вода.
— Что с двигателем? Он что, тоже вышел из строя?
— Мервин пытается его наладить, но туда тоже попала вода. Мотор необходимо перебрать. И конечно, у нас сели батареи. Нам придется положиться только на временный парус. Но если ветер будет такой же сильный, как прошлой ночью, надо прежде всего залатать пробоину в палубе, откуда вырвало мачту и снасти.
— Делай, что считаешь нужным, Мартин. Если бы не ты, мы бы утонули.
— Единственное разумное решение, — заговорил Мервин, — покинуть яхту при первой возможности и пересесть на первый же корабль, который подберет нас.
— Покинуть моего «Черного лебедя»? — изумился Чэпмен. — Но ведь он плывет!
— Да, плывет, но и только. Вы не были на палубе и не видели, в каком состоянии судно, — возразил Мервин.
Но Чэпмен ему не ответил и обратился к Мартину:
— Когда мое сердце придет в норму, я встану и помогу тебе. Но сейчас я боюсь делать это, да она и не позволит. — Он махнул рукой в сторону дочери. — Скажи лучше, что еще повреждено на судне, только говори правду.
— Ниже ватерлинии у яхты нет пробоин, и это самое главное. Больше всего пострадало ее парусное оснащение. Руль не поврежден, и это много значит. Рангоутного дерева у нас достаточно, чтобы соорудить какое-то подобие аварийной мачты. Какой-нибудь парус мы тоже сможем на нее поднять.
— А как же мы будем плыть без компаса и без карт, которые превратились в мокрое месиво? — спросил Мервин.
— Это на самом деле так? — Чэпмен повернул к Мартину встревоженное лицо.
— Нет смысла тратить время на бесполезные разговоры, — заметил Мартин, выглянув в люк наружу. — Мы не можем уповать на то, что нас подберут или возьмут на буксир. Если на нас снова обрушится шквальный ветер, мы вымокнем так же, как и прошлой ночью. Я иду ремонтировать палубу. Хорошо бы, если бы кто-нибудь мне помог.
— Я могу быть подмастерьем, — предложила Бенита, — если папа обойдется без меня.
Чэпмен кивнул:
— Конечно. А Мервин пусть продолжает заниматься двигателем.
Тот с отвращением взглянул на свои испачканные маслом ладони:
— Это безнадежно. Я привык к автомобильным моторам, а с этими судовыми двигателями должны возиться моряки. Поищу-ка я лучше сигнальные ракеты.
— А кто разглядит нашу ракету в разгар дня? Лучше запускать их ночью.
— Ну, кто нам мешает попробовать и сейчас. Меня отнюдь не прельщает перспектива провести еще одну ночь в этой грязи, даже если вас она и радует.