Выбрать главу

— Друзья, поверьте, я прекрасно отдохнула в самолёте, — улыбнулась Светлана, — кроме того в салоне первого класса кормили, как на убой, так что я совсем не хочу кушать. Зато я вижу, что вы оба скрываете от меня какую-то великую тайну. Поэтому не томите меня, а начинайте ваш рассказ, облегчите свои души. Хочу услышать всё до мельчайших подробностей.

— Ладно, подруга, не буду мучить тебя загадками! — засмеялась я. — Но если всё рассказывать в мельчайших подробностях, то на это уйдёт немало времени, и мы все проголодаемся. Поэтому я начну своё повествование, а Гарри организует для нас сладкий стол с пирожными, орешками, напитками и фруктами.

Конечно, можно было передать Светлане ментальном пакетом данных всю нашу историю, но я решила, что спешить некуда, поэтому в течение нескольких часов во всех подробностях рассказывала подруге о фантастической истории, случившейся со мной и с моей сестрой Валюшей из реальности 1964 года. Я уже говорила, что считала Свету членом нашей семьи, поэтому решила, что секретов от неё не должно быть. Сказать, что она была поражена тем, что услышала, значит, ничего не сказать. Пожилая дама восторженно слушала мой рассказ, лишь изредка задавая уточняющие вопросы, а её глаза светились радостью за нас с Гарри и в предвкушении чего-то сказочного для неё самой.

И я не обманула надежд своей подруги. Закончив повествование этой фантастической истории, я предложила Светлане первым делом поработать с её телом и сознанием. Процедура оздоровления и омолаживания организма заняла примерно час. После омовения в душе она крутилась в неглиже перед огромным зеркалом и восторгалась своим телом, помолодевшим лет на 15. Затем она оделась, и мы прошли в гостиную, где нас ожидал Гарри. Вот здесь я предложила им пообщаться на английском языке. Мой муж задавал Светлане вопросы на самые различные темы, а она легко и почти без акцента отвечала ему, до сих пор не веря тому, что в совершенстве овладела английским языком. А я заверила её, что примерно через месяц активной языковой практики акцент полностью исчезнет.

— Друзья, всё, что случилось со мной сегодня, это настоящее чудо! — восторженно произнесла подруга, обнимая по очереди меня и Гарри. — И скажу вам откровенно, мне кажется, что вы пригласили меня в гости не только для того, чтобы омолодить и обучить английскому языку.

Мы с мужем засмеялись, а потом я рассказала Светлане о нашем друге-банкире. Более того, я ментально послала ей несколько образов этого солидного господина, и моя подруга заявила, что мужчина ей очень понравился.

— Света, он понравится тебе ещё больше после того, как ты узнаешь, что Джордж занимает не самую последнюю строчку в списке американского финансового журнала Форбс.

Глаза подруги округлились, а потом она погрустнела и тихо сказала:

— Зачем ему такая пожилая простушка? Наверняка у ног этого господина может оказаться любая молоденькая фотомодель, стоит только ему этого пожелать.

— Светлана, мой друг Джордж уже видел твои фотографии, — с улыбкой произнёс Гарри, — те самые, которые хранятся в альбоме у Валентины. Ты ему очень понравилась, и он с нетерпением ждёт, когда мы вас познакомим. Скажу больше! Он уже летит на вертолёте к нашему дому и примерно через четверть часа будет здесь.

Подруга подскочила с кресла и с волнением начала озираться по сторонам, но я подошла к ней, обняла, и отравила успокаивающий импульс в её сознание.

— Не переживай, вот увидишь, всё будет хорошо! — подбодрила я Свету. — Ты сама видела своё отражение в зеркале, согласись, что даже самому искушённому в этих делах мужчине трудно придраться к внешнему виду такой дамы. К тому же твой английский стал безупречным, а небольшой акцент придаёт твоей речи лишь некоторый загадочный шарм.

Вскоре мы услышали шум винтов и увидели сквозь большие окна гостиной снижающуюся на вертолётную площадку винтокрылую машину нашего друга, и Гарри отправился встречать гостя. А ещё через пару минут мы представили мою симпатичную подругу и помолодевшего банкира друг другу. Джордж галантно поцеловал Светлане руку и вручил ей шикарный букет роз, высказал комплименты по поводу её красоты, она, скромно улыбаясь, ответила, что очень рада знакомству. В общем, и без чтения мыслей было понятно, что они понравились друг другу. Мужчина был очень галантен и обходителен с русской дамой, а она удивила его своим прекрасным английским.