Выбрать главу

   - Вообще никогда еще посторонние кроме гаурдов, не присутствовали на торжественных проводах погибших воинов. Но сегодня много что произошло не бывалого. Думаю, что предки не будут против присутствия вас сэр Лей, - ответил мне вождь.

   Мы вышли во двор, уже стемнело, и на небе горели звезды, только где-то далеко слышалось завывание ветра, но над поселением его почему-то не было. На большой площадке перед домом предков бы сооружен из бревен большой помост, на нем замотанные в шкуры лежали тела погибших. Вокруг помоста стояли гаурды, здесь были все и старики и малыши. Все стояли, склонив обнаженные головы. Ни кто не переговаривался, над поселением стояла тишина, и только удары двух барабанов нарушали её. Весь периметр был ярко освещен горящими факелами. Я стоял чуть в отдалении, но видно было отсюда прекрасно, рядом находился Аргус и комментировал.

   - Сейчас выйдет шаман и будет исполнять ритуальный танец, - тихо сказал он. Этим танцев Дырмык будет уговаривать предков, чтобы души погибших в бою воинов, встретили хорошо на небесах и проводили их за пиршественный стол РаЧитега.

   Гаурды расступились, пропуская к помосту шамана его, сопровождали пара гаурдов, причем было видно, что один, совсем еще мальчишка. На голове шамана была одета оскаленная морда кабана. В руках он держал небольшой бубен. Шаман что-то сказал подростку и тот протянул небольшой глиняный горшочек, из которого шел дымок. Что то нашептывая он танцующей походкой обошел вокруг помоста, окуривая потом когда круг замкнулся, вернул парню его и взялся за бубен. Сразу изменился грохот барабанов, и в такт, им позванивая бубном начал свой танец. Продолжалось сие действо минут сорок, за это время я успел основательно продрогнуть. И когда грянул последний аккорд вверх, взвились языки пламени, мгновенно охватывая все сооружение, на котором лежали убитые. Жар был такой силы, что я даже отсюда чувствовал его. А те кто находился рядом отпрянули в сторону. Возле огромного погребального костра остался только шаман, он устало опустился на оттаивающую землю, а потом стал заваливаться на бок. Упасть не дали ему его помощники, морщась от жара, подхватили Дырмык под руки, и повели от огня подальше.

   - Вождь души погибших воинов, благосклонно приняты в легионы нашего отца, - глухим уставшим голосом, сказал он, когда поравнялся с Таку-хаем.

   - Спасибо тебе шаман, ты сегодня славно потрудился, провожая в последний путь наших собратьев, завтра тебе будут доставлены дары, - ответил вождь.

   Тот снова повесил от усталости голову, и его помощники повели в темноту.

   - Сэр Лей пойдем те в помещение нечего на морозе стоять, - сказал вождь и пошел впереди меня.

   Помещение меня встретило теплом и уютом. После меня зашло все мужское население становища. Сразу стало очень тесно, все рассаживались за столами, а снующие сну расставляли еду на столе, и подносили глиняные кувшины с выпивкой. Я прошел к столу, за которым уже сидел вождь, с ним рядом находилось еще три гаурда.

   - Это мои сыновья Лей, старшего зовут Думит, среднего Карихай, а младшего Салиман.

   Когда он представлял присутствующих, те по одному кивали головой.

   - А это наш уважаемый гость сэр Лей, он хоть человек, но показал сегодня себя храбрым и умелым воином, - своеобразно представил он меня своим детям.

   - Но отец, почему эти люди находятся здесь, им самое место в бараке для сну,- с возмущением спросил старший сын.

   В зале после его слов сразу наступила мертвая тишина.

   - Что ты сказал? - взревел вождь, сразу вскочив с места.

   - Я сказал, что место для людей в бараке для сну, - раздельно выговаривая каждое слова сказал гаурд. - А не среди отважных воинов племени Кабана.

   - Эти люди являются почетными гостями Угорл- Пака Грозного, а так же они сегодня наравне с гаурдами отстаивали наше поселение от этих исчадий бездны. А где ты был в это время?

   Думит набычился и его глаза стали наливаться кровью. - Я сегодня защищал наш дом, - буркнул он, отводя взгляд от разъяренного отца. - Отец это...

   Таку-Хай размахнулся и могучим ударом в челюсть отправил сына на пол отдыхать, не дав ему договорить оскорбление в наш адрес.

   - Уберите его, завтра я с ним поговорю, когда отрезвеет, - приказал он среднему и младшему сыну.

   Те подхватили брата и потащили его к выходу. А вождь развернулся ко мне, сказал:

   - Лей извините, мой сын малость перебрал, - сказал он.

   - Извинения приняты, - ответил я, после этого стоящая в зале тишина сразу закончилась.

   Сну продолжили разносить еду и питье мои воины тихо переговаривались с гаурдами, вообще царила идиллия. Даже не верилось, что раньше они смотрели друг на друга через прорезь забрала. Я с командиром гномов и Раителем сидели на самом почетном месте по правую руку Таку-Хая, с левой стороны расположились члены совета.