Выбрать главу

Проводив их в гостиную, усадив в удобные кресла, Латифа поинтересовалась причиной этого визита. Испытывая любопытство.

— Я бы хотела встретиться с шифу Амиром, — напрямую сказала Рамиля, непринуждённо развалившись в кресле, с интересом разглядывая интерьер комнаты.

— Вот как? Могу я спросить, зачем?

— Из достоверных источников мне стало известно, что он планирует отвести сестру Ирдис, — сидящая рядом Аллмара смущённо опустила взгляд, догадываясь, о чём подумает Латифа, — в одно интересное место. В таинственную пещеру сокровищ. Чтобы испытать свою удачу и судьбу в их поисках. Я тоже хочу принять в этом участие, — решительно заявила девушка.

В глазах Рамили заблестело предвкушающее ожидание незабываемых впечатлений от предстоящего приключения. Желания своими руками заполучить какую-нибудь необычную диковинку.

Латифа ненадолго замерла с натянутой улыбкой.

— Вот как? — потянула время, обдумывая услышанное. — А этот достоверный, болтливый источник, которому я хочу передать свою горячую благодарность за то, что не забывает о скромных, древних Амир, не сообщил, что для посещения таинственной пещеры сокровищ кое-что нужно? Помимо одного лишь желания.

Упёрла в Ирдис недовольный, осуждающий взгляд. Бритвенно острый.

— Это была служанка, которая случайно подслушала мой разговор с сестрой. Кое-где в нашем доме ужасно тонкие стены. Я уже от неё избавилась, — извиняющимся тоном призналась Аллмара. — К сожалению, безмозглая дура успела растрепать новость подругам. Похваставшись своей информированностью. От имени рода бахи Аллмара приношу вам самые искренние извинения и сожаления, — поклонилась Латифе, приложив руки к груди.

Сочувственно посмотрев на Ирдис, Рамиля выступила в её защиту.

— Вам, светлая госпожа Латифа, также следует сказать спасибо одному известному художнику, картину которого под названием, — Жадность, ту, что с сундуками, я с большим удовольствием едва успела приобрести до того, как набежали другие покупатели. Интерес к этой серии работ заметно возрос после досадного инцидента, произошедшего в выставочном зале, где она выставлялась. Сразу став на слуху. Ещё бы, нечасто можно увидеть драку между благородными деррами и чьими-то слугами. Из которой победителями вышли последние.

Рамиля постаралась сохранить спокойное выражение лица, но уголки губ предательски дрогнули, что не ускользнуло от внимания Латифы.

— Жаль мне не довелось увидеть его собственными глазами. Говорят, впечатляющее было зрелище. Благородных дерров уже давно никто так не водил носом по мокрому полу, рассказывая о правилах поведения в приличном обществе. А когда чернокожей возмутительнице спокойствия бросили вызов аж три отпрыска знатных родов, пригласив в круг чести, устроив между собой спор по поводу очерёдности. Судя по рассказам очевидцев, она предложила им не ссориться, войдя в него одновременно. Всем вместе. С их уставшими, прилёгшими отдохнуть приятелями. Скромно признавшись в том, что заклинатель бриллиантового ранга всё равно не заметит разницы, выползет на площадку поединков один муравей, десять или тысяча. Заранее поблагодарив за щедрый подарок из своих душ. Это надо было видеть. Столь быстрого избавления от загара без помощи алхимических средств добиться почти никому не удавалось. Наши достойнейшие храбрецы Шаль-Сихья прямо там едва не сделали пол ещё более скользким.

Рамиля всё же захихикала, представив упомянутую картину. Сильно сожалея о том, что лично при этом не присутствовала. Латифа выслушала её рассказ, прикрыв глаза, с застывшим выражением лица, дыша ровно и размеренно. На этом славная дочь Руин не остановилась, с удовольствием смакуя продолжение истории.

— Сообщив о том, что, если бы не запрет хозяина, запрещающий портить эти чудесные картины, так ему приглянувшиеся, желающего их все выкупить, она бы прямо там помогла художнику украсить стены галереи экспозицией, под названием, — Кровавый рассвет, — Рамиля показательно развела ладони с растопыренными пальцами, изображая солнышко.

— Спасибо за совет. Его я уже поблагодарила. Как и всех остальных, — Латифа не уточнила, кого имела в виду. — Жаль организаторшу того безобразия застать не удалось. Чьи ослиные уши торчали над камнем. Ничего, и на эту тень как-нибудь наступлю, отдавив ей хвост. Хотя мой глупый супруг и пытался тщетно убедить в том, что это были его уши. Ага, как же, верю, — возмущённо фыркнула Латифа. — Явно её выгораживает. У него бы на это смелости не хватило.

Тихонько сидящая Ирдис отчего-то закашлялась.