Выбрать главу

— Последнее. Хочу испытать себя. Фальсин не бойцы первой линии, где основное, это уметь работать в плотном строю. Где не нужно много думать, искусно фехтовать и слушать окружающих, — высказала здравую мысль. — Я всё же будущий член братства телохранителей, а не мечников или пикинёров.

Рад за то, что девушка умеет думать головой, а не чем-то другим.

— Хорошо. Я тебя услышал, — кивнул с важным видом, переходя на пафосный тон. — Свободный клинок из рода Фальсин, ты принимаешься на временную службу к шифу Амиру, сроком на один лунный цикл или до возвращения в Шаль-Сихья, в качестве доверенного воина ближнего круга. Для особых поручений. С правом не исполнять приказы, если они идут вразрез с твоей честью или клятвами, данными другим лицам.

Девушка, так и не севшая на лавку, выпрямившись по стойке смирно, благодарно поклонилась, подтверждая принятое соглашение. Я взял на себя обязательство с умом распорядиться её жизнью, а она, не подвести меня.

— Можешь обращаться ко мне без лишних формальностей. Как к своему непосредственному командиру, а не господину, — при свидетелях дал ей такое право.

Чтобы потом на неё косо не смотрели. Не мои рабы и телохранители, а дари из рода Фаллахир, если вдруг станут свидетелями нашей непринуждённой беседы. Дав ей законный повод находиться рядом со мной. Только после этого Абра села за мой стол, поставив походный вещевой мешок у ног. Сделав то, на что не пошли бы Фалих и уж тем более махри. Всё же доверенному воину ближнего круга, практически личному помощнику, дозволялось немногим больше вольностей, чем остальным. Но в меру.

— Ты упоминал про барабанщиков и переводчиков. Неужели не взял? — наконец-то облегчённо расслабившись, завершив самую трудную задачу, напроситься в экспедицию, Абра с улыбкой оглядела мой небольшой отряд.

— Почему же, взял. Вон тот парень, что кажется, всё же нашёл своё мужское достоинство, которое ты уронила, переводчик. Знает девять разных языков и два наречия. За крайним столиком слева сидят пятеро барабанщиков. Двое по соседству с ними неплохо владеют бубнами. Инструменты хранятся в моём пространственном кольце.

— Серьёзно? — не поверила Абра, с подозрительностью посмотрев на указанных махри.

— Да. До того, как стать рабами, в своём племени они были охотниками, которые на праздниках часто играли на барабанах. Да и в ямах смерти в свободное время иногда за них садились. Когда становилось особенно тоскливо или скучно. У каждого из нас есть какое-то занятие для души, позволяющее расслабиться, отвлечься от проблем, дать волю своей фантазии. Получая от этого удовольствие. Кто-то вяжет, кто-то рисует картины или увлекается музыкой. Я вот балую себя сочинением сказок.

— Каких? — загорелась любопытством Абра, наклонившись вперёд. — Дашь почитать?

— Сейчас. Разбежался и убился. Буду я ещё своё баловство выставлять на всеобщее обозрение. Смеёшься?

Сколько Абра не пыталась уговорить меня рассказать хоть одну, упрямо отказывался.

— Не хочешь, не говори. Опять небось обманываешь, — расстроилась девушка.

— Когда это я тебе врал? — удивился, изображая обиду.

— А где танцовщица? — потребовала признать очевидное и не спорить с ней.

— Так вот же она. Идёт, — указал на приближающуюся женщину в чёрных свободных одеждах, принятых на далёком востоке, с головным убором, оставляющим открытым только прорезь для глаз, да и то, обшитую изнутри мелкой сеточкой.

Чья плавная походка была столь же грациозна и легка, как у прирождённой танцовщицы. Постаравшись скрыть своё удивление неожиданному появлению Лэйлы. Радуясь тому, что Абра, сразу повернув голову, этого не заметила.

Для посещения общественных мест за пределами лавки, Лэйла одела ещё более закрытую одежду из однотонной чёрной ткани, чем обычно. С длинными просторными рукавами, где насколько помню, у неё вполне мог уместиться целый арсенал колюще-режущего оружия.

При её появлении все Фалих напряглись, не сводя с неё настороженно-недоверчивых взглядов. Прямо какая-то коллективная инстинктивная реакция. Даже Абра нахмурилась.

— Господин, позволите ли этой ничтожной рабыни прошептать на ухо слова добрых пожеланий и молитв за ваше здоровье? — почтительно обратилась ко мне тихим мелодичным голосом, глядя себе под ноги.

— Позволю.

— Господин, разрешите мне услышать её слова и передать вам, — обеспокоенно попросил телохранитель Фалих, встав ко мне очень близко.

Вопросительно на него посмотрел, ожидая объяснений.

— Она может выдохнуть яд, что-то выплюнуть или прошептать сводящее с ума проклятье.