— У меня тоже. — Она невольно бросила взгляд на сумку с книгами. Стан засмеялся:
— Биидж, у тебя проблемы с первого курса. Что-нибудь не ладится с учебой?
— На этот раз проблемы с медициной.
— Доктор Биидж. — Он покачал головой, переворачивая лопаткой мясо на гриле. — Наконец-то. — Он широко улыбнулся.
— Стан, до этого еще далеко, — в свою очередь покачала головой девушка.
— Эта проблема с медициной — она задерживает? Бидж жевала джиро, рассеянно глядя на университетские здания.
— Может быть.
Направляясь к выходу, она помахала Хрису, отцу Стана. Тот дрожащей рукой помахал в ответ, но даже не попытался с ней заговорить.
Медицинская служба университета располагалась в том же здании, что и факультет иностранных языков, помещений всегда не хватало.
Администратор, женщина среднего возраста, улыбнулась Бидж вежливо, но без особого тепла:
— Ваше имя?
— Бидж Воган. — Бидж протянула свой медицинский полис. — Я записана к доктору Хитори.
— Следующая дверь. — Теперь в голосе администратора прозвучала симпатия: обычно студентки записывались к терапевту или гинекологу, а не к невропатологу.
Доктор Хитори оказалась темноволосой женщиной с восточным типом лица, лет пятидесяти. Она просмотрела записи в карточке Бидж (довольно обычные сведения о перенесенной ангине и анализах на мононуклеоз), рассеянно улыбнулась девушке и сказала с неожиданным среднезападным акцентом:
— Нам есть о чем поговорить, верно?
Бидж сдержанно кивнула. Доктор Хитори явно не умела находить подход к пациенту, да и говорила она слишком быстро.
— Мне известно, что у вашей матери была хорея Хантингтона. — Бидж удивилась, но промолчала. — Мне не удалось найти в архиве историю болезни вашего деда, но ясно, что у одного из родителей матери она тоже была. В этих обстоятельствах я рекомендовала бы вам генетическое обследование.
У Бидж возникло подозрение, что доктор Хитори видит в их разговоре пустую формальность.
— А разве больше ничего не нужно предпринять?
Доктор Хитори что-то быстро нацарапала в карточке Бидж.
— Я сейчас выпишу направление, вы распишетесь, и в Дьюкском университете вам сделают все анализы.
— Как быстро я узнаю результаты?
— Через неделю, не больше. — Врач бросила на Бидж острый взгляд. — Вы, конечно, думаете, что положительный результат анализа будет означать конец всего. Дело обстоит не так просто. — Она помолчала, тщательно подбирая слова. — Приходилось ли вам видеть жертву хореи Хантингтона, — это прозвучало более уместно, чем обычное «больного», — на последних стадиях болезни?
Во время каникул и все более редких приездов домой Бидж могла наблюдать, как ее дед погружается все глубже — сначала старческий маразм, затем депрессия, наконец паралич, она видела его полностью неподвижным, но еще сохранявшим сознание, перед самым концом. Это было, когда бабушка взяла с собой Бидж в госпиталь Рейнтри. Мать Бидж, узнав об этом, месяц не разговаривала с бабушкой.
Бидж помнила полные страдания все понимающие глаза, слишком живые на неподвижной маске лица. Вслух она сказала только:
— Да, одного я видела.
— Я видела нескольких. Мне приходилось наблюдать, как люди борются до конца. — Теперь доктор Хитори говорила еще быстрее.
— В этой борьбе нельзя победить, конечно.
— Зависит от того, что вы понимаете под «победить», — ответила доктор Хитори резко. — Одни живут дольше, чем Китc, некоторые — дольше, чем Моцарт, у них достаточно времени, чтобы успеть сделать что-то стоящее. — Скорость, с которой говорила врач, поняла Бидж, была вызвана гневом. — гневом, направленным скорее на ситуацию в целом, чем на Бидж лично.
— Все дело во времени. — Голос Бидж дрогнул. Говорить об этом с кем-то — значило ощутить всю ужасную реальность происходящего. — Насколько рано все начинается? Например, в моем возрасте?
Доктор заколебалась, потом кивнула:
— Более часто начало заболевания приходится лет на сорок, но возможно и в двадцать лет. Даже иногда раньше, но такое случается редко. — Она снова открыла карточку Бидж и потянулась за ручкой. — У вас есть основания думать, что симптомы проявляются уже теперь?
— Перечислить их вам?
Доктор Хитори удивленно посмотрела на Бидж:
— Вы, кажется, разбираетесь в предмете. Прежде чем прийти сюда, вы успели кое-что прочесть? Ну так какие же у вас симптомы?
— Депрессия.
— Чушь.
Бидж улыбнулась, представив себе, какой разнос устроил бы ей Конфетка, позволь она себе сказать такое клиенту.
— Почему чушь?
— Когда вы обратились за направлением на анализ, вы упомянули о самоубийстве матери. К тому же вы на выпускном курсе. Я прекрасно помню, как не высыпалась и все видела в мрачных тонах на последнем курсе. Разве не так? Что еще?
— У меня дрожат руки. — Бидж вытянула руку, и она, черт возьми, и не думала дрожать.
Доктор Хитори задумалась, постукивая ручкой.
— Сам по себе этот симптом не показателен. Вы могли пить слишком много кофе, вы могли чувствовать усталость…
— Все время?
— Могу только повторить то, что сказала о жизни выпускницы. Расскажите мне, что конкретно случилось.
Запинаясь, Бидж рассказала об игре в гостинице, не упоминая, конечно, о Перекрестке.
— Я играла с друзьями… У нас в руках были прутья — с одной стороны, ими нужно было зацепить противника, с другой — не дать зацепить себя… И я все время роняла прут. И проиграла. Я не могла заставить свои руки делать то, что нужно.
— Вам раньше часто приходилось играть в эту игру? Бидж покачала головой.
— А хоть когда-нибудь вы в нее играли? Это может быть не симптом болезни, а простая человеческая реакция. Все мы неуклюжи, когда делаем что-то непривычное. — Доктор Хитори вздохнула. — Послушайте, я не собираюсь притворяться, будто вам не о чем беспокоиться. Нарушения рефлексов могут быть следствием целого ряда заболеваний. Если результаты тестирования на хорею Хантингтона окажутся отрицательными, мы займемся выяснением того, что у вас не в порядке с координацией движений, проведем кучу всяких обследований — на всякий случай.
— Вы хотите сказать, что у меня может начинаться болезнь Паркинсона или еще что-нибудь?
— Я хочу сказать, что у вас может быть вообще все в порядке. Я хочу сказать, что нужно будет исключать возможные болезни по одной. Но, зная историю вашей семьи, начать нужно с генетического анализа. Он покажет, что следует искать. — Доктор Хитори еще раз заглянула в карточку Бидж. — Здесь написано, что вы учитесь в ветеринарном колледже. Значит, вам известен порядок дифференциальной диагностики и проведения анализов — сначала делаются наименее сложные (и наименее дорогие). В вашем случае требуется генетическое тестирование. Вот и все.
Бидж грустно кивнула.
— Высуньте язык и не убирайте его обратно. Бидж с изумлением посмотрела на доктора Хитори. Та улыбнулась в ответ:
— Простенькая, но интересная проба. Вы сами увидите: сможете держать язык высунутым или он по собственной инициативе уберется внутрь. Я не особенно ей доверяю, но пациентам она нравится. Своего рода успокоительная процедура домашнего изготовления.
Бидж высунула язык.
Доктор Хитори спокойно добавила:
— Конечно, случается, что первым проявлением хореи Хантингтона оказывается слабоумие, но вы мне кажетесь слишком сообразительной для этого.
Бидж ощутила глупое желание рассказать, как она лечила единорога и разговаривала с сатиром и фавном.
Доктор Хитори нахмурилась:
— Не убирайте язык.
— Я и не убираю, — запротестовала Бидж и обнаружила, что говорит отчетливо — язык вернулся на место. Доктор Хитори пожала плечами:
— Попробуйте сделать это еще несколько раз сами. Как я уже говорила, я не особенно доверяю этой пробе. А теперь, — сказала она просто, — поговорим о том, что будем делать, когда узнаем результат анализа. Если он окажется положительным, вам придется принять трудное решение: рискнете ли вы иметь детей.
— Я уже думала об этом. Нет. Не рискну.