Выбрать главу

— Никогда не следует колебаться, — прошептала она, исчезая в направлении закрытой на засовы передней двери.

Ветер, дувший в пролом, превратился в бурю. Бидж повернулась к Кружке, услышав его крик:

— Держитесь! Держитесь все! — Он дернул за веревку, привязанную к колонне. Ничего не произошло. Дэйв и Конфетка тоже ухватились за веревку и налегли на нее. Колонна переломилась посередине. Кружка схватил мужчин за плечи и оттащил в сторону как раз в тот момент, когда часть крыши обрушилась, открыв углубление в скале, соединяющееся с верхним прудом.

У Бидж заложило уши, когда ревущий поток хлынул внутрь зала. Она успела ухватиться за один из поддерживающих остальную часть крыши столбов. Ли Энн протянула ей руку, изо всех сил сопротивляясь течению. Бидж схватила ее, моля судьбу, чтобы не потерять равновесия. Ли Энн вцепилась в Бидж обеими руками, потом обхватила ее поперек груди и наконец дотянулась до столба.

Сквозь шум воды были слышны вопли тех, кого поток вынес наружу. Продолжая крепко держаться за столб, Бидж пыталась разглядеть в дыму и брызгах своих друзей.

Наводнение длилось несколько минут. Когда все кончилось, руины гостиницы были покрыты слоем грязи и ила глубиной по колено. Пылающие бревна превратились в мокрые головешки.

Бидж увидела в углу волчицу, в судорогах превращающуюся в человека. Конфетка и Дэйв, обнажив мечи, шагнули к ней.

— Нет! — перед ними вырос Филдс. — Ей больше не за что сражаться. Пусть живет и пусть излечится. Женщина подняла голову, это оказалась Гредия.

— Где Моргана? Все огляделись.

— Убита или бежала, — мягко ответил Филдс. Гредия выглядела еще более опустошенной, чем обычно после превращения. Она нервно потерла руку.

— Она не оставила… у тебя нет…

Филдс покачал головой.

Гредия по-волчьи завыла, из глаз ее хлынули слезы. Филдс прижал ее к себе, поглаживая, как собаку. В своем углу рядом с грифоном Стефан застонал в полузабытьи.

Подошли Руди и Бемби, все еще опасливо озираясь.

— Они все ушли? — спросила Бемби, поперек живота у нее краснела глубокая царапина.

— Все убрались, — ободряюще сказал ей Руди. Он начал вылизывать ей живот, чтобы очистить рану. У него тоже оказался большой язык жвачного. Дэйв отодвинул его в сторону и промыл царапину найденным в баре полотенцем.

— Куда же теперь они отправятся? — поинтересовалась Анни.

— Те, кто выжил? — хмыкнул Конфетка. — По любой ближайшей дороге, я думаю. У них нет особого выбора.

— Какое безрассудство, — неодобрительно пробормотал Кружка. — Это нападение было совершенно безумным. Даже те, кто остался жив, потеряны теперь для Морганы.

— Во многих мирах станут известны новые языки, — согласился грифон. — Хотя, вероятно, в основном ругательства. — Лори принялась проверять, не разошлись ли швы, для первого послеоперационного дня грифон удивительно хорошо перенес все выпавшие на его долю передряги.

Кружка вышел наружу из развалин гостиницы и оглядел склон холма. Лицо его было полно скорби. Бидж выглянула у него из-за плеча, собираясь с мужеством и ожидая увидеть убитых, раненых и умирающих.

Склон был пуст. Такое невозможно было себе представить, и только через несколько секунд Бидж поняла, что это значит: в вышине мелькнули удаляющиеся силуэты Великих.

Незаметно подошедший Филдс положил руку на плечо старого трактирщика. Тот сказал хрипло:

— Много лет прошло с тех пор, как я в последний раз оплакивал погибших.

Бидж отвернулась, не желая показывать ему свою жалость, и невольно съежилась: с другой стороны гостиницы, рядом с обмелевшим верхним прудом опустилась птица рок. Ее крылья как бы осенили здание, а гигантская голова склонилась перед входом.

На ней прилетел человек.

Оуэн соскользнул с шеи птицы рок и растянулся в грязи. Он поднялся на дрожащие ноги — полет дался ему нелегко — и низко поклонился Великому.

Птица сделала несколько шагов к вершине холма, медленно и мощно взмахивая крыльями, и взмыла в воздух.

Поднятый крыльями ураганный ветер прибил к земле траву вокруг развалин гостиницы и заставил ее защитников зажмуриться и отвернуться от летящего мусора. Когда они открыли глаза, птица рок, как и другие Великие, была уже всего лишь точкой в небе, далеко на юго-востоке. Оуэн повернулся к Кружке:

— Книга Странных Путей уцелела? Кружка скрылся в развалинах и тут же вернулся, неся оба экземпляра. Он протянул их Оуэну:

— Уцелела, король Брандал.

— Значит, мы победили — по крайней мере в этот раз, — просто ответил тот. — Благодарю тебя, командир. — Кружка поклонился. Оуэн-Брандал сказал с большой теплотой: — Спасибо и тебе за труды, генеральный инспектор. С тобой все в порядке?

Конфетка и студенты с опаской оглянулись на стоящих рядом людей, гадая, кто же из них этот легендарный служитель правосудия.

Но королю поклонился грифон:

— Благодарю тебя, мой господин.

Глава 33

Они услышали стук копыт. Кентавры, которых привел попугай, лавиной хлынули на холм. Большая часть остановилась у обгоревших остовов машины Бидж и грузовика. Полита галопом подлетела к гостинице, лицо ее осунулось, на нем было написано горе и беспокойство. За ней бежал Конли, радостно смеясь: скачка — это такое удовольствие!

Полита повернулась боком, чтобы загородить сына от возможной опасности.

Тело Каррона застряло в проломе стены. Его лицо, израненное и разбитое, не было теперь покрыто кровью, раны на теле тоже были начисто промыты пронесшимся потоком. Полита согнула передние ноги, нежно склонилась к Каррону и поцеловала его в щеку, прошептав только одно слово:

— Несиос…

Она поманила Конли. Тот удивленно смотрел на могучее тело кентавра — неподвижность отца пугала его. Потом на лице Конли появилось выражение суровости и непреклонности, и он стал очень похож на Каррона.

Полита поднялась с колен и повернулась к кентаврам:

— Теперь Каррон — я. — Она посмотрела на Кружку: — Ты сожжешь руины, они послужат Несиосу погребальным костром. Я останусь здесь, пока все не будет кончено.

Кружка молча кивнул.

Полита положила руку ему на плечо, склонившись к трактирщику:

— Ты должен сделать это, Кружка. Ты же знаешь, мы тебе поможем. — Ее губы задрожали, но она сумела выговорить: — Я сочувствую тебе в твоей потере.

Полита и Кружка молча смотрели, как Дэйв наклонился и осторожно поднял с земли маленькое тельце.

— В задниссу… — раздался слабый голосок.

— Ты прав, парень, — ласково пробормотал Дэйв. — Ты показал им, приятель. — Он завернул смуглого человечка в свою рубашку.

Студенты грустно смотрели на развалины гостиницы.

— Где эта малышка-библиотекарь, — неожиданно спросила Ли Энн, — что приехала на грузовике? Уж не пострадала ли она, бедняжка?

— Если позволите… — ответил ей вежливый голос. Все обернулись.

Миссис Собелл, неловко держа в руке меч, вела от верхнего пруда двух промокших и грязных пленников. — Им повезло, — спокойно продолжала она, — они спрятались в сарае. Я увидела, что дверь приоткрыта, и решила проверить, не выжил ли кто еще.

Дэйв смотрел на пленников, не веря своим глазам.

— Доктор Трулав?

— И Диди, — сказала Бидж без всякого выражения. Футболка и холщовая юбка-брюки Диди были заляпаны грязью и порваны.

Трулав бессвязно забормотал, явно испытывая огромное облегчение:

— Конфетка! Благодарю тебя. Господи… Мы тут спорили с Диди в поле рядом с колледжем… Появились два волка… — Он жалобно протянул к Конфетке руку, показывая царапины на запястье. — Они меня заставили, они тащили меня… Я не хотел…

— Спорили? — переспросил Конфетка, нахмурившись.

— Насчет морфия, — сказала Бидж спокойно. — Диди подделала его подпись на нескольких заявках на лекарства строгой отчетности.

Трулав изумленно уставился на Бидж. Диди осталась совершенно равнодушной.

— Это правда, Уолт? — медленно проговорил Конфетка. — И ты только теперь спохватился?