Выбрать главу

- Ох, мисс Кэтрин, надобно мне отсюда ноги делать, а то ведь боюсь я страсть.

- Чего же ты боишься?

- Так прирежут меня тут или в полицию упекут. Вчера вечером приходил какой-то джентльмен, все выпытывал да выспрашивал, говорил, что из полиции, да только не похоже. Что я бобби не видала? Эти церемониться не станут, во всем нашего брата обвинят. А тот джентльмен и по виду, и по разговору. И глаза такие добрые. В толк не возьму, зачем ему эта история? А сегодня утром тут был еще один джентльмен, только уж молодой, этот хлеще всех будет. Прям в душу глядит. Про все выпытал до малюсеньких подробностей. Представился журналистом, да только я и журналистов видала, они сродни нашему брату, гулящим, за пенни отца с матерью продадут.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- А рука у этого «журналиста» не повреждена?

- Не разглядела я. Точно! Он одну руку все под плащом прятал. Неужто тот идол тут меня достал? Так вроде не похож… А красивый малый, я бы с таким и безо всяких денег. Ох, простите, мисс…

- Хватит болтать, Нэнси, тебе тут и впрямь, опасно оставаться. Вот твои виски и деньги, распорядись ими разумно. У тебя есть куда уехать на время, так чтобы никто не знал?

- В Манчестер, к брату, разве. Ему там тоже несладко живется, на заводе спину гнет, ну да на пару недель примет.

- Вот и прекрасно, сейчас же и уезжай от греха подальше, домой не ходи, езжай прямо на вокзал.

 

****

Милый мой братик!

Долго не решалась взяться за перо, но ты должен знать все. У нас больше нет дяди. Он погиб три дня назад, не дожив неделю до роковых сорока пяти лет.

До сих пор мы точно не знаем, что произошло и кто его убил. У меня есть подозрения, но они настолько чудовищны, что я могу доверить их только тебе, и то не сейчас.

 

Кэтрин отложила перо в сторону и невидящим взглядом уставилась в стену. Перед мысленным взором вновь пронеслись события того дня. Вот она выходит из госпиталя и встречает у ворот Чарли. Мальчик бросается к ней, спеша поделиться последними новостями:

- Мисс Кэт, тут столько всего было…

- Ну, рассказывай. О том, как ты спас Нэнси, я знаю.

- Всего, небось, не знаете. Я ведь уже неделю слежу за тем джентльменом, про которого вы говорили. Ну, свел там знакомство кой с кем. Порасспрашивал, последил маленько…

- И что? – Кэт с нетерпением смотрела на мальчика. - Что о нем говорят слуги?

- Да разное говорят, мисс… - замялся мальчик. – Вот его грум говорит, что он слово лошадиное знает, может любую, самую норовистую лошадь укротить. И конюхи им предовольны, мол не гнушается сам коня оседлать, при случае и совет дельный даст, коли лошадь захворает. А камердинер ихний, тот не шибко доволен. Нет, я сам с такой важной особой не говорил, а вот ихний поваренок рассказывал, что камердинер жаловался, что хозяин, мол, странный, замашки у него странные – одежду себе выбирает хорошую, а носит иногда какое-то рванье иноземное. И одевается всегда сам. При старом-то господине камердинер его и одевал, и помогал раздеться, а этот все сам делает.

- Но это же естественно. Старый герцог Соммерси был очень немолодым и больным человеком, а лорд Ричард молод и родился в демократичной стране. А что говорят девушки-горничные?

- Ну, что вкусы у него странные, он не любит пудинг, а обожает пироги.

- Это еще не преступление, Чарли.

- Ага, так вот, о преступлениях. Со смертью старика там тоже не чисто. Комната-то заперта была, а окно - нет. В то окно при умении всяк бы влез, я бы сумел, а взрослый нестарый мужик тем более.

- Вот как! Это все, что ты разузнал?

- Почти все. Только, тут, сегодня утром я проследил за джентльменом, так он вошел в один дом, точнее, в гостиницу, а потом туда полиция приехала. Там одного пожилого джентльмена убили!

Сердце ёкнуло и провалилось куда-то в пустоту, а лицо онемело.

- Ты не знаешь имени того джентльмена? В толпе не говорили?

- Вроде знатный какой-то…

- А наш лорд Ричард?

- Он оттудочки так и не вышел, я потом вовнутрь зашел с толпой зевак, но джентльмена не видел. Небось, через черный ход улизнул.

 

Убили дядю в гостинице «Лев и Корона». Зачем он туда пошел, почему не ночевал дома, я могу только догадываться. У него была разбита голова, но врачи говорят, что скорее всего, он умер от разрыва сердца. Сегодня его тело отправят в родовое поместье в Девоншир. Анна сокрушается, что не успела получить представление ко двору, тетя Джорджиана изображает глубокую скорбь и принимает соболезнования, Джейми потирает руки в ожидании наследства. Точнее, одну руку, вторую он, якобы, вывихнул при падении с лошади. Женщинам на похоронах не место, хотя мне бы очень хотелось проводить нашего милого дядю Барсука в последний путь до самого родового склепа. Тетя считает, что достаточно наемных плакальщиков, черного бархата на гробе и двух дюжин слуг сопровождения.