Выбрать главу

- Вы настолько в хороших отношениях?

- Уильям Мак-Колл – бывший слуга герцога Гамильтона. Мы вместе начинали службу, естественно, встречались в своем клубе, многое знаем друг о друге. Я тоже планирую в будущем открыть свое дело, сэр.

- Я вам окажу всяческое содействие, Томас.

- Благодарю, вас, милорд. Это большая честь для меня.

- Пустяки, Томас. Я знаю одну даму в Париже, которая открыла свое дело и превзошла в нем бывшую хозяйку.

- Позвольте спросить, милорд, это был ресторан?

- Берите выше, Томас, - публичный дом.

- О! Вы шутите, сэр?

- Нисколько, мой друг. Итак, жду достоверных сведений о последних днях моего усопшего родственника, Томас, а награда не заставит себя ждать.

- Приложу все усилия, милорд.

 

 

Однако, интересные отношения в доме несчастного мистера Маккензи! Что почтенный глава семейства глубоко несчастен, Ричард ни капельки не сомневался. Даже одной только супруги, с ее притворными обмороками и фанатическим пристрастием к соблюдению приличий, было вполне достаточно, чтобы испортить жизнь любого человека, а тут еще две девицы на выданье, не блещущие ни красой, ни талантами, но имеющие о себе очень высокое понятие. Но венцом всего был сын и наследник. С Джейми Маккензи Ричард впервые столкнулся год назад в клубе «Проказник». Его внимание привлек в холле шумный молодой человек, в изрядном подпитии, требовавший от лакея немедленно послать за девицами, которые должны были ублажать означенного молодого человека.

- Кто это? – поинтересовался Ричард и получил от Джорджа ответ:

- Молодой Маккензи, Джеймс –младший. Он должен бы находиться в Оксфорде, но, думаю, тамошние профессора видят его реже, чем завсегдатаи лондонских увеселительных заведений.

- Разве правилами клуба не запрещено столь вызывающее поведение?

- Запрещено, но ему многое прощают ради его отца, человека уважаемого в обществе.

- Еще виски! – потребовал буян.

- Любезный, - шепнул Ричард растерянному лакею, - дайте этому джентльмену, что он просит, полагаю, остальное уже не понадобиться.

- Благодарю, сэр. Так и сделаю, сэр, - просиял обрадованный слуга.

В последующем, Ричард не раз встречал Джеймса Маккензи на балах, на скачках, но чаще всего в «Олмакс» и прочих заведениях, где собирались игроки. Играл молодой человек из рук вон плохо, зарывался, злился, проигрывал, пытался отыграться и проигрывал еще больше. Ричард старался держаться от молодого Маккензи подальше, ибо не хотел ссоры. Бестолковое и наглое поведение беспутного аристократа безмерно раздражало, но из уважения к отцу нахала, герцог Соммерси старался избежать ссоры с сыном. Сам Ричард играл нечасто, но почти всегда удачно. В свое время, отец обучил еще семилетнего мальчишку премудростям игры в покер:

- Тут главное, считать до четырех и стараться не выдать себя. Конечно, многое зависит от прикупа, но главное – умение считать. Не всем выпадает флеш-роял, но свои деньги всегда отыграть можно.

Уроки отца запомнились, а во время работы на ранчо и перегонов скота Ричарду не раз доводилось испытать счастье за зеленым столом. Практиковавшиеся в лондонских клубах и гостиных вист, пикет, фараон после покерных баталий на родине, казались детской забавой. В следствие сообщения Томаса о том, что накануне своей смерти лорд Соммерси играл по крупной в «Олмакс» и выиграл изрядную сумму у молодого Джеймса Маккензи, Ричард решил получше присмотреться к беспутному повесе. Интересно, а он сумел отдать свой проигрыш? Ведь о Джейми все знали, что он в долгах, как в шелках. Вряд ли в тот вечер у него сыскалась нужная сумма. А после смерти шестого герцога Соммерси никто из поверенных не упоминал об уплаченном долге чести. На некоторое время Ричард решил стать лучшим другом молодого Маккензи: ссудил его изрядной суммой, намеренно проиграл несколько фунтов, угостил обедом в «Проказнике» и, наконец, получил приглашение на семейный ужин. Выяснилось, что и дома Джейми ведет себя не лучшим образом. Но какова Кэтрин! Вот бы кому стать наследником главы дома. И, оказывается, девушка всерьез занимается медициной.

 

- Понимаешь, Рене, я почти уверен, что это сделал Джймс Маккензи-младший, но у меня нет никаких доказательств. Сам понимаешь, я не могу обвинить отпрыска уважаемого рода без серьезных оснований. У меня нет полной уверенности, что он причастен к убийству моего родственника, но в том, что эту несчастную женщину убил он, я не сомневаюсь. Я никому не смогу доверить наблюдать за ним, это вызовет нежелательные толки. Тут, в Лондоне, у меня нет людей, с которыми я могу быть вполне откровенным. Слуги приняли меня таким, как я есть, но не заставлять же их следить за моими знакомыми, тем более, что это сопряжено с риском для жизни. Для полиции у меня нет достаточно веских доказательств. Вот я и решил в тот вечер сам проследить за моим «приятелем». Переоделся в матросскую робу, прошел по тем местам, в которых, как я знаю, частенько бывает Джейми. А потом потерял его из виду. Не сразу догадался, что искать следует в курильне опиума, но оказалось, что он уже ушел оттуда, причем подцепил себе девицу для развлечений. А через некоторое время я наткнулся на труп этой девушки. Но я не видел, как он убивал, следовательно, и предъявить ничего не могу. У нас, в Штатах, за такое обращение с женщиной линчевали бы на месте.