- И как, ваши подчиненные стали завзятыми театралами?
- Не сказал бы, но забавный случай был. Помимо классических пьес у гарнизонных дам успехом пользовалась какая-то слезливая мелодрама современного автора. По ходу действия героиня, очаровательная юная особа, убивает из пистолета своего неверного возлюбленного. В отчаянии, дама заламывает руки и взывает, казалось, к зрительному залу: «Что же мне теперь делать? Что?!». И тут молодой офицер, весь день проведший на учебных стрельбах, отвечает: «Проверить оружие, отчитаться за использованные патроны, вернуться на исходный рубеж!» Дальше – немая сцена.
Пакебот швартовался к пристани, а Кэтрин с жадным любопытством всматривалась в толпу на пирсе, в нагромождение складов, зданий в колониальном стиле на много численных островках, лес мачт в акватории порта. Все было ново и необычно: сияние тропического солнца, буйная растительность, странные запахи и звуки, чужая речь, толпы смуглолицых лодочников, носильщиков, рикш на берегу…
Полковник Хендерсон оставался островком спокойствия в этом бурном водовороте. Он коротко распорядился доставить багаж на берег, отклонил назойливые приглашения нескольких возчиков, выискал в толпе встречающих смуглого высокого юношу в белом одеянии, пригласил девушек проследовать за ним к экипажу:
- Это Рами, мой слуга, на него вполне можно положиться. Если не возражаете, вы будете моими гостьями. Рами, эти две мэм-сахиб – мои гостьи, заботься о них, как обо мне.
Слуга сложил ладони у груди, поклонился, улыбнулся, сверкнув белоснежной улыбкой.
- Слушаю, сахиб.
- Все ли в порядке дома? Как себя чувствует госпожа?
- Все хорошо, сахиб. Госпожа ждет вас с нетерпением.
- Я забыл сказать, что у меня есть маленькая госпожа – моя дочь, Радха. Видите ли, моя жена была из местных. Это не принято, поэтому я никогда не брал ее в Англию, опасаясь оскорблений. Мне пришлось бы отстаивать честь своей жены на дуэлях. Моя дорогая супруга умерла два года тому назад, у нас есть дочь, Радха, девочке десять лет, она получила неплохое образование, пора бы отдать ее в пансион, чтобы завершить воспитание, но я не в силах надолго расстаться с дочерью, она свет моих очей. Мы никогда надолго не разлучаемся. Я ездил в Англию, чтобы уладить дела, связанные с наследством – недавно умер мой отец. Подумываю выйти в отставку через пару лет, вот тогда мы вместе с дочерью поедем на мою родину. А до тех пор она будет со мной. Как вы думаете, девочка будет принята в обществе?
- Почему бы нет? Я знаю, что при дворе есть несколько выходцев из колоний, к ним относятся вполне благосклонно. Другой вопрос, так ли хорошо будет вашей дочери в английском климате и среди этого надутого светского общества? В любом случае, две подруги у нее будут всегда.
- Благодарю, мисс Кэтрин.
- Папа, папочка приехал! – стройная девочка в ярком сари бросилась на шею полковнику с радостным криком. Мистер Хендерсон подхватил дочь на руки и закружил по просторному холлу.
- Как ты тут жила без меня, Тигренок?
- Хорошо, только скучала. Я хотела поехать сегодня в порт, но айя и мисс Торп запретили.
Смуглая невысокая женщина в скромном синем сари развела руками:
- В городе опять заговорили о холере, я не могла позволить маленькой госпоже рисковать.
- Правильно, айя Мадху. Тигренок, ты задушишь своего старого отца. У нас гости!
Девочка разжала кольцо рук, спрыгнула на пол и посмотрела на двух девушек, с улыбкой наблюдавших за встречей отца и дочери. Потом сделала реверенсс:
- Добрый день, я рада видеть вас в нашем доме. Меня зовут Радха Хендерсон.
- Это мисс Кэтрин Макензи и мисс Сара Браун, детка. Они немного погостят у нас. Проводи их в гостевые комнаты.
Девочка серьезно кивнула:
- С радостью. Нам вверх по лестнице. А вы любите курицу с карри? Или лучше подать на обед что-то особенное?
- Мы будем есть все, что вы нам предложите, - улыбнулась Сара.
- Ой, а вы из Англии? Вы видели королеву? А в Англии есть бананы? А папа говорит, что там нет таких цветов, как у нас, и еще мне хочется узнать про Лондон и про все-все-все, - затараторила Радха. – А можно, я вечером приду к вам в комнату и вы мне все расскажете? А что там носят такие девушки, как я? Папа ничего о модах не расскажет. А вы любите сказки? Айя их много знает. А мисс Торп, моя гувернантка, говорит, что все индийские сказки, это языческие предрассудки…
За обедом возмущенный полковник Хендерсон высказал все, что он думает о чиновниках в штабе армии:
- Мол, нецелесообразно отправлять экспедицию в места, кишащие повстанцами с целью поисков заведомо погибшего офицера! А то, что этот офицер – британский военнослужащий и ранен при исполнении служебных обязанностей, никого не волнует. И как они могли не найти тело, пусть даже и для погребения?! Я у себя в полку никогда не оставлял солдат на поле не похороненными, на съедение стервятникам и гиенам. Если мы сегодня будем так относится к своим людям, кто же завтра захочет идти в бой? Не плачьте, дитя мое. Я что-то придумаю. Дела требуют моего настоятельного присутствия в расположении полка, но мы найдем проводников и охрану для экспедиции в то место, где исчез ваш брат. Вы ездите верхом?