Он поднял глаза на Трехпалого.
- Что ты знаешь о религии териотов?
- Религии? Это еще что?
- Ну, вы поклоняетесь Зеленому Киту, клан Грудастой - Каракатице, а сахралты кого боготворят? Солнце, океан, небо, звезды? Предков? Великого Духа Маниту? Кстати, я не видел в городе ничего похожего на храм...
- Храм?
- Это место, где молятся богу.
- Странный обычай...
- Почему? Вы же молитесь Зеленому Киту?
Трехпалый возмущенно вскинул вверх передние конечности, задние простер перед собой и стал вдруг похож на мохнатого Шиву, правда, для полного сходства еще одной пары рук не доставало.
- Мы не молимся! Молить - это просить, а мы ничего не просим у своего прародителя! Что мы, попрошайки какие-то! Мы говорим Киту, что дети его помнят о своем предке... мы клянемся его именем... наконец, мы просто беседуем с ним, чтобы укрепить свои сердца в беде или порадовать Зеленого своими успехами. Но мы ничего не просим! Если он захочет, то даст сам.
Блейд кивнул. Видимо, у хадров общение с божеством являлось сугубо личным делом, не требующим ни шаманов-посредников, ни специального помещения вроде церкви, синагоги или мечети. Почему-то он вдруг уверился, что и у жителей суши нет ни жертвенных алтарей, ни кровожадных жрецов, слишком беззаботными и благополучными выглядели жители Териута. Но покупать себе правителя... Нет, тут что-то не так! Какие же мрачные тайны скрывались за величественным мраморным фасадом, которым он любовался вчера? Блейд был заинтригован.
- Ладно, - он кивнул головой и начал натягивать тунику. - Цену-то хоть приличную дают?
Трехпалый восхищенно закатил глаза.
- Если подойдешь - сто золотых!
- Что значит - если подойду? - проворчал Блейд, застегивая свой новый пояс и подвешивая к нему почти пустой кошель и матросский нож.
- Хотят посмотреть товар, - сообщил Трехпалый
- Где?
- Договорились на складе у купца, которому мы сдаем ворвань и шкуры Сегодня в полдень.
- Ладно. Вели, чтобы мне принесли завтрак, и пойдем.
Когда Блейд, в сопровождении четверки предводителей клана Зеленого Кита, направился к складам, разгрузка судна уже началась. Хадры выкатывали на пирс огромные бочки с ворванью и соленым мясом, сносили кипы кож и груды белых костей, весьма ценившихся за прочность; отдельно выкладывалась самая цепная часть добычи - бочонки с дельфиньим жиром, зубы акул, перламутровые раковины, жемчуг. Целый караван телег, влекомых крепкими хассами, местными скакунами, которых Блейд уже видел в городе, перевозил товары в большой каменный пакгауз, располагавшийся неподалеку. Разведчик заметил Крепыша и махнул приятелю рукой, тот расплылся в улыбке и помахал в ответ. На груди у него висел бронзовый горн, в передней лапе был зажат символ власти - конец каната, новый боцман, помощник Лысака, командовал разгрузкой.
Нарушая традиции четырехруких мореплавателей, Блейд обратился с молчаливой молитвой к Зеленому Киту, прося благословить его приятеля, странствующего среди вод и ветров Катраза. Пусть не коснется его ни зуб акулы, ни шальная волна! И пусть великий прародитель избавит его от тяги к спиртному, совершенно неподобающей новому его положению... Затем он широко зашагал к складу, торопясь нагнать капитана с помощниками.
Их уже ждали - в просторной пристройке, где, видимо, была контора купца Перед входом стоял поместительный экипаж, запряженный четверкой белоснежных хассов, рядом скучали двенадцать стрелков и смуглый мужчина неопределенного возраста с объемистой сумой в руках - явно секретарь. При виде Блейда эта чертова дюжина оживилась, с любопытством уставившись на кандидата в первые архонты. Один лучник что-то шепнул другому, и оба покатились от хохота, но тут Блейд грозно свел брови, и шутники притихли. Ничего, он еще покажет этим бездельникам, что такое воинская дисциплина!
В обшитом светлым деревом кабинете хозяина, принимавшего сейчас груз, пятерых моряков встретил старик в богато расшитом хитоне, с серебряным обручем на голове. Он был довольно высок для сахралта - загорелая макушка с венчиком седых волос маячила где-то на уровне подбородка Блейда. Разведчик быстро, но внимательно осмотрел своего будущего коллегу. Борода была на месте и выглядела весьма внушительно; хитон, золотые перстни, массивная серебряная цепь и обруч свидетельствовали о богатстве. Да и разве мог оказаться бедняком второй архонт, прибывший в роскошной карете в сопровождении взвода стрелков! Правда, сухое старческое лицо не источало особой доброты и житейской невинности, свойственной поэтам и ученым, однако оно не было и злым. Скорее, физиономия опытного купца, знающего, что почем, и готового заплатить требуемую цену. Что ж, и то неплохо...
Блейд подтолкнул Трехпалого в бок и тихо спросил:
- Как с остальным?
- Что? - не понял помощник, наблюдая, как глава клана Зеленого Кита обменивается церемонными приветствиями с вторым архонтом Восточного Архипелага.
- Ну, женщины и прочее?
- Полон дом, - ответствовал Трехпалый.
- А кухня?
Хадр только восторженно закатил глаза.
Тем временем старик приблизился к Блейду и обошел вокруг него, внимательно приглядываясь. Потом он вопросительно взглянул на капитана.
- Достопочтенный Салкас, - произнес Рыжий, слегка склонив голову в сторону архонта. - А это наш Но...
- Блейд, Ричард Блейд, - перебил его разведчик, довольно бесцеремонно дернув капитана за пояс.
- Рисарс Блейс, - с мягким выговором повторил старик. - Прекрасное имя! Откуда ты, сын мой?
- С дальних островов вблизи Нурстада, - не моргнув глазом, заявил разведчик. К его изумлению, Салкас кивнул головой и пробормотал: "Так я и думал"
Затем он огладил бороду и с некоторым смущением произнес:
- Могу я попросить, чтобы ты снял тунику?
Блейд, не говоря ни слова, стянул свое легкое одеяние и швырнул его на изящно изогнутую спинку беломраморного дельфина, высившегося на шестифутовом цилиндрическом постаменте; сия скульптура располагалась слева от хозяйского стола и, видимо, должна была напоминать об источнике благосостояния почтенного купца.