Выбрать главу

Він якусь мить дивився на неї не відриваючись, а потім добродушно, ненавмисно посміхнувся.

- Моя люба, я б зробив це для будь-якого приятеля. Я не зовсім впевнений, що не зробив би цього навіть для зовсім незнайомої людини. Знаєте, я люблю ризик. Я не дуже законослухняна людина, і я отримував від цього велике збудження. Одного разу в Монте-Карло я поставив тисячу фунтів стерлінгів на карту, це теж було глибоке хвилювання; але нічого подібного з цим. До речі, де пістолет?.

- У мене в сумці. Я не наважилася залишити його в будинку, коли пішла снідати. Боялася, що Ніна знайде його.

Він простягнув руку.

- Дайте мені вашу сумочку.

Вона не розуміла, навіщо він її попросив, але передала йому. Він відкрив її, дістав револьвер і поклав до кишені.

- Навіщо ви це робите?

Він ліниво відкинувся на спинку шезлонгу.

- Я так розумію, що рано чи пізно тіло знайдуть. Я все обміркував і вважаю, що краще, щоб пістолет знайшли разом з ним.

Мері придушила крик переляку.

- Ви ж не повернетеся на те місце?

- А чому б і ні? Сьогодні чудовий день, і мені дуже хочеться потренуватися. Я винайняв велосипед. Немає жодних причин, чому б мені не проїхатися по головній дорозі, а потім не звернути на бічну з думкою поглянути на мальовниче село на вершині пагорба.

- Хтось може побачити, як ви зайдете в ліс.

- Я неодмінно вживу елементарних заходів обережності і озирнуся, щоб переконатися, що навколо нікого немає.

Він підвівся.

- Ви ж не зараз підете?

- Думаю, що так. Насправді це не такий вже й великий ліс; я не сказав вам вчора ввечері, бо думав, що ви злякаєтеся більше, ніж будь-коли, а не було часу шукати далі. Не думаю, що ви можете розраховувати на те, що його не знайдуть найближчим часом.

- Я буду жити в агонії, поки не знатиму, що ви знову благополучно повернулися.

- Ви будете? - Він посміхнувся. - Я загляну по дорозі додому. Смію заявити, що я буду готовий випити ще.

- О, Роулі!

- Не бійтеся. Диявол - спортсмен, і він дбає про своїх.

Він пішов. Чекати на нього тепер було такою мукою, що порівняно з нею все, що вона пережила раніше, здавалося дрібницями. Марно було говорити собі, що порівняно з тим ризиком, на який вони пішли минулої ночі, це ніщо; що в даний момент, за будь-яких обставин, це здавалося неминучим, але в цьому не було потреби; що він сунув голову в пащу лева заради забави, тому що отримував задоволення від того, що наражав себе на небезпеку. Вона раптом розсердилася на нього. Він не мав права робити такі дурниці; вона повинна була йому перешкодити. Але факт був у тому, що коли він був там, сприймаючи все це в такій легкій, жартівливій манері, було майже неможливо бачити речі в належному світлі. Крім того, у неї було відчуття, що коли він вирішить щось зробити, то його буде дуже важко відмовити від цього. Дивна людина. Хто б міг припустити, що за його легковажною манерою поведінки ховається так багато рішучості?

- Звичайно, він безнадійно зіпсований, - роздратовано сказала вона.

Нарешті він повернувся. Вона полегшено зітхнула. Варто було лише поглянути на нього, як він бадьоро крокував до неї, з глузливою посмішкою на вустах, щоб зрозуміти, що все пройшло добре. Він кинувся в крісло і налив собі віскі з содовою.

- Добре справу зроблено. Там не видно було ані душі. Знаєте, таке враження, що випадок інколи сам йде назустріч злочинцю, щоб простягнути йому руку помочі. У потрібному місці протікає невеличкий струмочок води. Мабуть, там є джерело, тому й зарості. Я кинув туди пістолет. Через кілька днів він буде в гарному стані.

Вона хотіла запитати його про тіло, але не могла наважитися вимовити ці слова. Вони деякий час сиділи мовчки, а він безтурботно курив і з насолодою потягував холодний напій.

- Я хотіла б розповісти вам, що саме сталося минулої ночі, - врешті сказала вона.

- Не потрібно. Я можу здогадатися про головне, а решта не має особливого значення, чи не так?

- Але я хочу. Я хочу, щоб ви знали найгірше про мене. Я не знаю, чому той бідолашний хлопець наклав на себе руки. Мене мучать докори сумління.

Він слухав без жодного слова, не зводячи з неї холодних і проникливих очей, а вона слово за словом розповідала йому все, що сталося з того часу, як вона вперше побачила Карла, коли він вийшов з тіні кипариса, і до тієї жахливої миті, коли звук пострілу підняв її з ліжка. Дещо було дуже важко розповісти, але, відчуваючи на собі погляд його сірих очей, вона знала, що він одразу здогадається, якщо вона приховає якусь частину правди; їй також стало легше, коли вона розповіла цю історію з усім її соромом. Коли вона закінчила, він відкинувся на спинку крісла і, здавалося, зосереджено дивився на кільця диму, які він створював зі своєю цигаркою.