“Я вітру спитаю: “Чи любить вонаГ — Подається і датується за зб. “Журавлі прилетіли”, с. 167.
“Твоїм і м’ я м клекочуть жил и...” — Подається і датується за зб. “Журавлі прилетіли”, с. 168.
Крізь вітри і роки: Поезії. — [Львів]: Рад. письменник, 1940. — 132 с.
До збірки включено 62 віршовані твори.
иЛ и н е срібло з вишини...” — Подається і датується за зб. “Крізь вітри і роки”, с. 114.
“Ж урно хиляться т о п о л /...” — Подається і датується за зб. “Крізь вітри і роки”, с. 116.
Шлях. — Подається і датується за зб. “Крізь вітри і роки”, с. 118.
Якби!— Подається і датується за зб. “Крізь вітри і роки”, с. 125.
“Чути перепела б і й...” — Подається і датується за зб. “Крізь вітри і роки”, с. 128.
Червоним воїнам: Поезії. — Київ — Харків: ДЛВ, 1941. — 20 с.
До збірки включено 6 віршованих творів.
П і с н я. — Подається і датується за вид.: Сосюра В. Твори: В 10 т. — Т. 2. — С. 178. Починаючи з видання “Вибрані поезії (1921— 1943)” ([М.]: Укрдержвидав, 1944. — С. 102) вірш друкувався під назвою “Прощання”.
Під гул кривавий: Поезії. — Уфа: Спілка радянських письменників України (б-ка Спілки радянських письменників України “Фронт і тил”), 1942. — 32 с.
До збірки включено 23 віршовані твори.
Іду. — Подається і датується за вид.: Сосюра В. Твори: В 3 т. — Т. 2. — С. 172. У збірці “Під гул кривавий” (с. 3—4) вірш друкувався без заголовка і з точнішою датою написання: “17/ІХ — 1941”. У виданні “Вибрані поезії” (1944) вірш надруковано під заголовком “Прощання” і з такою датою: “Харків. Серпень 1941 р.” До видання 1958 р. (Твори: В 3 т. — Т. 2) внесено деякі текстові правки, зокрема до другого рядка другої строфи:
... і пісні широкополі вечорами вдалині.
Перед розлукою. — Подається і датується за вид.: Сосюра В. Твори: В 3 т. — Т. 2. — С. 173. У збірці “Під гул кривавий” (с. 5) вірш друкувався без заголовка і з точнішою датою написання: “17/ІХ - 1941”.
Під небом Башкир і ї. — Подається і датується за вид.: Сосюра В. Твори: В 3 т. — Т. 2. — С. 174. У збірці “Під гул кривавий” (с. 6) вірш друкувався без заголовка і з такою датою: “8/Х — 1941”.
Далеко там. — Подається і датується за вид.: Сосюра В. Твори: В 3 т. — Т. 2. — С. 180. У збірці “Під гул кривавий” (с. 18) вірш друкувався без заголовка і з такою датою: “13/Х — 1941”.
Так буде. — Подається і датується за зб. “Під гул кривавий”,
с. 19.
Гнів. — Подається і датується за вид.: Сосюра В. Твори: В 3 т. — Т. 2. — С. 181—182. У збірці “Під гул кривавий” (с. 20—21) вірш друкувався без заголовка і з такою датою: “20/Х — 1941”. Третій рядок четвертої строфи друкувався в такому варіанті:
І тільки, за зорі б’ючися уперто...
“Який то гул пливе над нам и...” — Подається і датується за зб. “Під гул кривавий”, с. 22.
“О, знаєм ми, що так не б у д е”. — Подається і датується за зб. “Під гул кривавий”, с. 29.
“Я е н а ч е сон. Проміння м і д ь...” — Подається і датується за зб. “Під гул кривавий”, с. 31.
В години гніву: Поезії. — [Саратов]: Укрвидав при ЦК КП(б)У,
1942. - 80 с.
До збірки включено 64 віршовані твори.
“В серцях — відвага с о к о л и н а...” — Подається і датується за вид.: Сосюра В. Твори: В 3 т. — Т. 2. — С. 188. У збірці “В години гніву” (с. 5) вірш має таку дату: “19.ХІ.41 р.” Четвертий рядок першої строфи у збірці друкувався в такому вигляді:
... нехай звучить про рідний край.
Третя строфа у збірці друкувалася в такому варіанті:
Мій край гримить в огні, у димі...
Чи ж можу буть байдужим я?!
В шоломі й з карими очима, —
такою, пісне, будь моя.
Перший рядок четвертої строфи друкувався в такому вигляді:
Прослав вождя, лети до неба...
“Я е р л а м и, росою, сонцем, далино ю...” — Подається і датується за вид.: Сосюра В. Твори: В 3 т. — Т. 2. — С. 208. У збірці “В години гніву” (с. 5) вірш має таку дату: “1.ХІІ.41 р.”, а третій рядок останньої строфи надруковано в такому вигляді:
... не громи могучі, не криваві тучі...
“Срібні віти, синій сні г...” — Подається і датується за зб. “В години гніву”, с. 27.
“Скільки горя й мук и...” — Подається і датується за зб. “В години гніву”, с. 46.