Выбрать главу

Мужчина без маски обнажил мелкие зубы в свирепом оскале, целясь в Рона, попятившегося от него. Кожа на его руке, крепко сжимавшей палочку, побелела.

Яксли и еще один Пожиратель приблизились к нему с двух сторон.

— Поттер, говори, где девчонка, и он, возможно, умрет быстро.

— Какая девчонка? — машинально спросил Гарри. Если он прямо сейчас что-нибудь не предпримет…

Позади рвалась сквозь толпу миссис Уизли, чтобы драться до последнего за своего сына, крушить все подряд и стереть врагов в порошок. Гарри краем глаза заметил, как Гермиона, которую до сих пор не замечали Пожиратели, прицелилась в обгорелого мужчину. Несколько голосов слились в один.

Выкрикивали заклинания Кингсли, Сириус, Гарри…

— Петрификус Тоталус! — выкрикнула Гермиона.

— Трансферум Экстра! — запальчиво воскликнул Рон, взмахнув руками, словно стремясь улететь.

— Авада… — только и успел сказать Пожиратель.

Раздался оглушительный хлопающих звук, и толпа темных фигур, и Рон с Гермионой внезапно исчезли из гостиной, как будто их и не было.

Гарри с недоуменной растерянностью смотрел на то место, где несколько секунд стоял Пожиратель смерти, в которого он послал заклятие.

— Где они? — в наступившей тишине спросила тонким голосом Джинни. — Куда они делись?

Миссис Уизли выбежала в образовавшееся пустое пространство, непонимающе крутя головой, будто надеялась увидеть Рона и Гермиону где-нибудь за скособоченным диваном с прожженным пледом. Гарри беспомощно переводил взгляд с одного места на другое.

— Они же не могли трансгрессировать из дома, — сказал мистер Уизли в очках, едва держащихся на его носу, придерживая свою жену под локоть.

— Что за заклинание произнес Рональд? — густым голосом спросил Кингсли Шеклболт.

— Я не знаю… — покачал головой Гарри.

Это заклинание Гарри никогда не слышал, но у него возникло такое чувство, что оно ему откуда-то знакомо.

— Наверняка, это все черномагические штуки Пожирателей, — громовым голосом предположил Грюм, сверля своим магическим глазом каждую деталь в обстановке помещения. — У меня на них нюх.

— Почему мы еще ничего не предпринимаем?! — истерически выкрикнула миссис Уизли, повернувшись к остальным. — Надо найти моего сына!

— И Гермиону! — добавила Тонкс, теребя прядь светлых волос.

— Конечно, Молли, — успокаивающим тоном сказал Сириус, обозревая погромленную гостиную и думая о последних словах Яксли. О какой девчонке спрашивал он Гарри? Что бы это значило? — Но сперва, я думаю, нужно как можно скорее убраться отсюда.

— Сириус, это и вправду ты? — тихо сказала миссис Уизли. Ее глаза подозрительно покраснели, руки вцепились в широкую пеструю юбку, нервно сжимая хлопчатобумажную ткань.

— Это действительно я, — согласился Сириус.

— Умеешь ты, Блэк, выбираться оттуда, откуда, казалось бы, нет выхода, — сказал Грюм, прошагав, хромая деревянной ногой, к нему.

— На этот раз я здесь ни при чем.

— Между прочим, я абсолютно согласен с Сириусом, — сказал темнокожий маг, — нам не стоит здесь задерживаться.

— Но куда нам деваться? — Молли с отчаянием заломила руки, находясь на грани слез.

— Например, на Гриммолд-плейс, — отозвался Сириус. — Если не на долгое время, то хотя бы на несколько дней. Конечно, если вы хотите.

Гарри с жаром присоединился к предложению крестного, ловя взгляд Джинни, в широко раскрытых небесно — голубых глазах которой застыла тревога.

— Мы премного тебе благодарны, Сириус, — с чувством сказал мистер Уизли.

Сириус ответил, что все разговоры и проявления всех чувств лучше отложить на потом, когда они будут в безопасности и найдут пропавших Рона и Гермиону.

…Замороженного Рона от понимания того, что сейчас произойдет нечто ужасное, вдруг подхватила неведомая сила, прижав руки по бокам туловища, и понесло куда-то в пространстве. Это было похоже на перемещение с помощью портключа, только без обычного при нем сопровождения ощущения гигантского крюка. Ступни Рона больно ударились обо что-то твердое и колени подломились, юноша упал, заскользив куда-то вниз. Из его руки едва не вылетела волшебная палочка, когда он попытался остановить падение. Куда же он попал и, главное, как?

Нащупав под ногами небольшой каменный уступ, Рон поднял голову, чтобы оглядеться. И поперхнулся, закашлявшись: над ним на небольшой каменной площадке находились Пожиратели смерти. Все те, что были в Норе. Они что, все до единого переместились загадочным образом вместе с ним?!

Рон быстро спрятал свою слишком приметную голову за возвышающимся перед ним камнем темно — серого цвета. Сверху градом сыпались проклятия Пожирателей, никак не могущих сообразить, как они очутились на горе.