— С банкиром, — с издевательски-важным видом вставила Лариса.
Не замечая сарказма, Денисия продолжила:
— Да, с банкиром. Он обычно старается меня не замечать, а тут, увидев мою челку, не удержался и говорит: «Ах какая челка! Теперь ты вылитая телка».
— Так и сказал?
— Угу… — внезапно вспыхивая, кивнула Денисия.
Лариса расхохоталась:
— Дурацкий рифмоплет. Хотя с этой челкой ты и в самом деле смахиваешь на коровку. Этакая симпатичная Буренка…
Денисия опять хотела обидеться, но снова не успела: зазвонил телефон. На этот раз объявилась старшая сестра Зоя — легка на помине. У Денисии вновь заныло в груди от предчувствия беды. Так даже перед смертью матери не ныло.
Глава 2
— Денька, ты не забыла, что срочно должна приехать ко мне?
— Не забыла.
— Тогда давай приезжай, — капризно потребовала Зоя.
Денисия смущенно покосилась на Ларису и растерянно спросила:
— Что, прямо сейчас?
— Да!
— Но сейчас я занята.
Зоя рассердилась:
— Перестань, пожалуйста. Чем таким ты занята, что к родной сестре приехать не можешь?
Денисия тоже рассердилась.
— Знаешь что, — закричала она, — у меня нет мужа-банкира, поэтому изредка приходится самой на жизнь зарабатывать. В данный момент я занимаюсь переводом для самой Добрыниной и рассчитываю за это совсем неплохую сумму получить. Тебе она покажется смешной, а для меня это целое состояние.
— Ты обещала. Перевод подождет, завтра займешься, — отрезала Зоя.
— Повторяю, — вспылила Денисия, — у меня нет мужа-банкира!
Зоя обиделась:
— Упрекаешь? Я, между прочим, по любви замуж вышла.
— Ага, только по чьей? По своей или по его?
Лично я не представляю, как можно любить того, кто регулярно снабжает жену фингалами.
— Ага, понятно, Ларка тебя против меня настраивает. Вы ничего не понимаете. Он меня боготворит, он меня обожает, что из того, если вспыхнет иной раз от ревности, — бросилась оправдываться Зоя, но Денисия ее оборвала:
— А ты повода не давай. Если честно, сестрица, на его месте я давно тебя убила бы. Сама посуди, что ты творишь? С жиру бесишься, ведешь себя кое-как.
Зоя всхлипнула:
— Значит, ты не приедешь?
Внимательно следившая за разговором сестер Лариса показала Денисии кулак и прошипела:
— Ни в коем случае не сдавайся, мать вашу так.
— Приеду, — со вздохом ответила та. — Раз обещала явиться по первому зову, приеду.
Лариса взвыла и схватилась за голову, а Зоя взвизгнула от восторга:
— Денька, ты лучше всех! Сейчас же дуй сюда! Я с нетерпением жду! Ой, — вдруг фальшиво забеспокоилась она. — А перевод твой как же?
— Да черт с ним, завтра переведу, — успокоила сестру Денисия, принимая все за чистую монету.
— Знала бы ты, как сердце мое болит за тебя. Ночей не сплю, все думаю, думаю, как там выкручиваешься ты, сестренка. Что, совсем с денежкой плохо?
— Лишних денег никогда не бывает, — с философским оптимизмом заметила Денисия.
— Ладно, — расщедрилась Зоя, — приедешь, по-сестрински тебя подхарчу тайком от банкира.
Денисия рассердилась:
— Еще чего, обойдусь. Не нужны мне его подачки. Честно много не заработаешь, а ворованного мне не надо. Ладно, жди, прямо сейчас и выезжаю. У меня тут Ларка. Она на машине подбросит.
Зоя спохватилась:
— Да я же тебе главное сказать забыла: на дачу приезжай.
— Так ты звонишь не из квартиры? — удивилась Денисия.
— Нет. Знаешь же моего ревнивого банкира. До чего дошел, уже прослушивает все мои разговоры, Домработница на днях протирала в квартире мебель и снова нашла «жука». Я как приехала на дачу, так сразу стала звонить тебе, только с чужой мобилы.
— Но почему ты на дачу поехала?
— Какая тебе разница! — с раздражением воскликнула Зоя. — Банкир мой попросил. Сказал, что так надо. Знаешь сама, задавать лишние вопросы мне не положено. Да оно и к лучшему, что я на даче. Хоть спокойно поговорим. Банкир мой в последнее время почему-то на всех вас ополчился. Ни в какую не хочет видеть моих сестер. «Зачем они шляются к нам? — ворчит. — Небось деньги выпрашивают».
Консьержке приказал говорить вам, что нас нет дома.
— Ой, напугал, — пропела Денисия. — Я тоже не рвусь с ним встречаться, но и на дачу переться не ближний свет. Вряд ли Ларка ехать туда согласится.
— Не соглашусь, — мгновенно подтвердила Лариса и риторически поинтересовалась:
— Ну как тут не материться?
— Возьми такси, — посоветовала Зоя.
Денисия присвистнула:
— На дачу? Такси? А деньги где взять, не подскажешь?
— Деньги я тебе потом верну.
— Ха, вернешь то, чего я не имею?
— Ты же премию получила.
— И мгновенно потратила.
Зоя вздохнула:
— Ох, Денька, не жадничай. Я верну. Деньги у тебя будут. Приезжай.
— Это как? Жора, жарь рыбу — рыбы нет — Жора, жарь, рыба будет. Так, что ли?
— Ой, господи, что за проблемы? — вспылила Зоя. — Вредная ты. Не знаешь, где взять деньги, так я посоветую: у Ларки займи.
Денисия повернулась к подруге:
— Лар, на такси дашь в долг?
— За перевод вперед заплачу, — недовольно ответила та, извлекая из сумочки кошелек.
Отсчитав полагающуюся сумму, Лариса презрительно хмыкнула и демонстративно ушла, «забыв» попрощаться.
— Не обижайся, я завтра тебе все переведу, — виновато крикнула ей вслед расстроенная Денисия.
Лариса даже не оглянулась.
— Обиделась, вот беда, — прошептала Денисия, но горевать было некогда.
Надо было собираться к сестре, раз обещала.
Звонок Пыжика застал Денисию уже в прихожей — она надела пальто и со зверским усердием пыталась застегнуть поломанную «молнию» на стоптанном сапоге.
Пыжик ходить вокруг да около не любил.
— Заработать хочешь? — сразу спросил он.
— Всегда хочу, — радостно выдохнула Денисия, не прекращая борьбы с замком.
Пыжик ей по-родственному (они были из одного города) подбрасывал мелкие, но хорошо оплачиваемые поручения. Вот и сейчас он скомандовал:
— Паспорт свой прихвати и дуй ко мне. Тут наклевывается дельце часа на полтора.
— Ой, — огорчилась Денисия, — а меня уже Зойка ждет. Можно позже?
— Позже — это когда? — скептически поинтересовался Пыжик.
— Ну, часа через четыре.
— Идет, — согласился он.
— Спасибо, — возликовала Денисия и, неожиданно застегнув замок на сапоге, помчалась ловить такси.
Зоя ждала сестру с нетерпением. Это было видно по забросанному окурками крыльцу. Зоя всегда отличалась небрежностью… Впрочем, небрежность ей даже шла, особенно в одежде. Манерам ее небрежность тоже придавала неповторимую элегантность, которая так нравилась в Зойке мужчинам.
Денисия спешила. Расплатившись с таксистом, она открыла калитку и побежала по дорожке, приостановившись лишь у новенького «Феррари». Зоя всегда любила лихачить. Денисия вспомнила, как на старой Пашкиной «Яве» гоняла сестра по их маленькому городку, варварски расплескивая мутные лужи, распугивая поросячью живность и небрежно врезаясь в местную куриную тусовку. Пашка каждый раз злился, что уехала надолго, и клялся, что больше мотоцикла она не получит, а когда Зойка с небрежной своей улыбочкой подкатывалась к нему в следующий раз, сдавался мгновенно: «Забирай».
Когда это было?
Теперь Зоя стильная столичная штучка и на таких, как Пашка, смотрит с презрением.
— Ты что так долго? — с ходу набросилась она на сестру.
— Здрасте, тебе не угодишь, — рассердилась Денисия. — Скажи спасибо, что вообще приехала. Это ты чем заняться не знаешь, а у меня дел по горло…
— Спасибо, — миролюбиво сказала Зоя, сдирая с сестрицы ветхое пальтецо и чмокая ее в бледную застывшую щеку. — Ой, холодная ты какая! Чистый вурдалак!
— На улице не май.
Зоя пытливо взглянула на Денисию и неожиданно спросила:
— А как твой перевод?
Та лишь рукой махнула:
— Отстань.
— Че, отстань. Я волнуюсь. Ты что, и в самом деле с Добрыниной дружишь? Она обещала пристроить тебя в свой Конгресс?
Денисия подивилась наивности сестры:
— Ну ты даешь! Кто я такая Добрыниной? Мы с ней даже не знакомы. Это Ларка несколько раз интервью у нее брала, а я перевод ей делаю по заказу Ларки. Ларка для Добрыниной подсуетиться решила.