Выбрать главу

Налив два стакана, я обнаружила Лиама стоящим у дальнего конца стойки, где я разложила осколки часов с кукушкой, которые висели в магазине. Я села на табурет за прилавком и поставила на него чай.

— Новый проект? — спросил он.

Я посмотрела на завал, который уже разделила на деревянные и металлические фрагменты, и движущиеся фигурки Красной Шапочки и волка.

— Это часы, которые разбили дружки агента Бруссарда. Это подарок моего отца, так что я планирую собрать их заново.

— Ты знаешь, как собирать часы? — удивленно спросил он.

Я улыбнулась.

— С достаточным количеством времени и терпения, ты можешь разобраться с чем угодно. Я пока не трогаю механизмы — шестеренки очень маленькие. Сначала я собираюсь починить корпус.

Прозвучал дверной звонок, и вошли два агента Сдерживающих, одетые в свою темную форму. Я затаила дыхание, пока они не махнули мне рукой, направляясь к консервированным продуктам. Я все еще ждала подвоха.

— Хочешь помочь? — спросила я Лиама, предложив бутылку клея для дерева.

Он нахмурился.

— Я не уверен, что я в этом силен.

Я фыркнула, вылила клей в маленькое блюдце и обмакнула в него кисточку.

— А в чем же ты тогда силен?

— Я могу рубить дрова, — ответил он, намазывая клей на тыльную сторону деревянной щепки. — Менять масло. Сражаться с мародерами.

— У меня нет дров, которые нужно порубить, и у меня нет машины. Мародеры более вероятны. Рада, что ты к этому готов.

Лиам саркастически хмыкнул, затем взглянул на настенные часы, которые все еще работали.

— Я должен вернуться на Остров Дьявола, пожелать доброе утро Элеоноре.

Бабушка Лиама жила на Острове Дьявола, но по своему выбору. Лишь немногие знали, что она могла видеть магию, это было результатом удара магического оружия во время войны.

Дверь открылась, и вошли другие мои ближайшие друзья. Таджи Дюпре помахала нам, когда они вошли в магазин. На ней были темные штаны цвета хаки, прозрачная струящаяся туника и огромные серьги с золотыми и серебряными дисками, которые оставляли блики на ее темной коже.

Гуннар Ландро был высоким и подтянутым, с темными, волнистыми волосами, бледной кожей и хитрой улыбкой. Хоть он и носил темную форму Сдерживающих, но был решительно на нашей стороне. Какой бы «стороной» это ни было.

— Вы двое одеты в одном стиле сегодня, — сказала я, указывая на форму, когда они подошли. — Подражаете Кегни и Лэйси?[2] Или Эбботу и Костелло?[3]

— Их одежда была похожей? — спросил Лиам, наклонив голову.

— Нет, — сухо ответил Гуннар. — Просто ей известны только эти дуэты. Ты знал, что у нее не было телевизора в детстве?

— Бедный ребенок, — проговорил Лиам, задумчиво оглядываясь. — Хоть это и объясняет «спортбол».

Таджи фыркнула и бросила свой портфель на прилавок.

— У нас был телевизор, — поправила я. — Мы просто не очень часто его смотрели.

Я жестом указала на сумку Таджи.

— Что у тебя там?

Сдерживающие подошли к прилавку с кучей воды и сухих пайков, поэтому я отложила кисть и перешла к металлической кассе, чтобы разобраться с их покупками.

— Мои заметки, — ответила она. — Я надеюсь сегодня написать несколько набросков. — Таджи работала над диссертацией по лингвистике. — И я слышала, что в Треме есть кофейня.

Мы все уставились на нее.

— В Новом Орлеане есть кофейня? — спросил один из агентов, с надеждой смотря в ее глаза.

— Это слухи, — ответила Таджи. — Женщина организовала маленькое кафе в своей гостиной, продает кексы и кофе. Я собираюсь проверить.

— Расскажешь, как там, — попросила я, складывая покупки агентов в сумку и отдавая им сдачу. Я снова закрыла кассу и посмотрела на нее. — Наподобие Фолджерс[4], или как? — Кофе был относительно редок в Зоне — дорогостоящая роскошь.

Глаза Таджи сверкнули.

— Я не знаю. Но собираюсь это выяснить.

Когда агенты Сдерживающих ушли, я посмотрел на Гуннара.

— А что у тебя на повестке дня?

— Поддержание порядка в Зоне идет гладко, как обычно. — Он взглянул на Лиама. — Ты нашел этого призрака с улицы Ловер Найнс?

— Мы не нашли, — ответил Лиам, и Гуннар задумчиво посмотрел на меня.

— Мы? — спросил он. — Ты ходила с ним?

— Охотник за головами на обучении, — произнесла я, отсалютовав ему. — Это по-прежнему служит хорошим прикрытием. — И дает мне шанс убедиться, что все призраки, заключенные на Острове Дьявола, будут устроены как можно лучше. Мы были им обязаны, и это меньшее, что мы могли для них сделать.

вернуться

2

«Кегни и Лейси» (англ. Cagney & Lacey) — американский телесериал в жанре полицейской процедурной драмы, выходивший в эфир на телеканале CBS в течение семи сезонов, с 8 октября 1981 по 16 мая 1988 года.

вернуться

3

Эбботт и Костелло (англ. Abbott and Costello) — американский комедийный дуэт. Бад Эбботт (1895–1974) и Лу Костелло (1906–1959) начали сниматься в кино в начале 1940-х годов, много выступали на радио и телевидении в 1940-е и 1950-е годы. Их программа «Эбботт и Костелло» — одна из самых популярных и долговечных синдицированных программ; многие телекомпании показывают её и сегодня.

вернуться

4

Folgers Coffee — это марка кофе в Соединенных Штатах, входящая в состав подразделения продуктов питания и напитков компании J.M. Smucker. С начала 1990-х годов он был самым продаваемым молотым кофе в Соединенных Штатах.