— Эй, я понимаю. Просто… попробуй посмотреть с ее стороны, ладно? Я не верю в то, что ты о ней думаешь… или какой ты ее хочешь видеть. Это просто чувство, знаешь? — да, Мацукара вызвала его интерес. Он не отрицал этого. Но было что-то еще. Не ее пытливые карие глаза, не очертания бедра под юкатой. Что-то…
— Нельзя делать выводы, исходя из чувств.
Типичный Акито.
— Попробуй хоть раз.
— Ты слишком неразборчив со своим доверием.
Неразборчив? Это что-то новое.
— Я просто противовес твоему бесконечному цинизму.
— Громкие слова. Кто тебя этому научил?
— Эй, Акито, докажешь мою точку зрения? — Хаганэ осушил чашку и наполнил ее. Он предложил сакэ Таме, тот принял после колебаний. Он хмуро посмотрел на старого друга, с болью в груди вспомнил беспечные вечера в их любимой изакае, где они пили, смеялись и пили еще больше.
Казалось, те дни были вечность назад.
— Если она была честна с нами, — Тама взглянул на Акито, — ей нет смысла бежать.
— Вообще-то, — сказал Акито сухо, как обычно, — мы собрали достаточно сведений, чтобы подтвердить, что пока что она говорила правду.
Брови Тамы приподнялись.
— Продолжай.
— Мы подтвердили ее присутствие в Канаэ-мачи — до нашей встречи с ней — и в паре других деревень, где она помогла. Жители деревни вспомнили ее и выразили благодарность, — Акито склонил голову. — Награда настоящая, как и ее изгнание. Ноэ хочет ее живой за преступления против Тайшо и Фракции, хотя ее точно ждет смерть. Или хуже, — он сделал паузу и посмотрел на них по очереди. — Я не могу обрекать ее на такую судьбу.
Хаганэ отклонился, осушил чашку как победитель. Он никогда не ошибался во мнении о других, и тепло, которое он испытывал к ней, усилилось. Даже укол обиды, что Тама слушался Акито чаще, чем его, не испортил его настроение. Их пути с Мацукарой пересеклись не по злому умыслу.
Порой случайным встречам суждено было произойти.
— Хорошо. Я приму это к сведению, — голос Тамы казался легче и тяжелее одновременно. Его другу нужна была уверенность в неясные времена, и он получал ее слишком мало. — Есть еще кое-что, — Тама опустил наполовину полную чашку. — Ее личность. Кроме Сенмея и нас троих никто не знает, что она — Черный Шип, верно?
Хаганэ налил больше сакэ себе и Таме. Акито, как всегда, отказался.
— Люди знают, что она была Тайшо, это уже разнеслось.
— Ее хаори, — сказал Акито. — Хоть состояние плохое, их эмблема осталась. Любой мог увидеть ее в хаосе, когда мы принесли ее сюда.
— Может, нам лучше развеять слухи. Я хочу ее перед офицерами — капитанами и первыми лейтенантами.
— Ты рискуешь раскрыть ее.
— Эй, Акито, не будь таким грубым.
Вице-командир посмотрел недовольно на Хаганэ.
— Это твоя работа.
— Чем дольше мы держим ее в комнате, — сказал Тама, игнорируя их перебранку, — тем больше риск недоверия в клане. И она может попытаться что-то предпринять.
Хаганэ цокнул языком.
— Разве не этого ты хотел? Повода избавиться от нее?
— Я бы не хотел, чтобы она попала сюда, — Тама ужасно врал. — Но нужно учитывать обстоятельства.
— Ты слышал ее. Держать ее против воли не стоит.
— Тогда мне нужно ясно выразить свои намерения, — он переглянулся с Акито. Их взгляды были как личный разговор, прошедший за миг тишины. Хаганэ подвинулся, убрал одну ногу под себя. Он не завидовал, но порой задумывался о своем положении. Тама винил его в том, что он не успел спасти его родителей? Потому он все больше обращался к Акито в последнее время?
— Это сотрет оставшиеся сомнения, — сказал Акито. — Но и здесь есть риск.
— Это не хуже того, что нас ждет через месяц. Завтра ночью.
Кивнув, Акито встал.
— Я проведу необходимые приготовления.
— Спасибо.
Акито ушел, Хаганэ выдохнул.
— Тама, ты поможешь мне допить бутылку, или мне сделать это самому?
— Я не могу позволить тебе одному веселиться, — редкая улыбка коснулась его губ.
— Ты мог бы, но жалел бы об этом.
Тама рассмеялся.
— Я все равно пожалею, — он схватил бутылку, проверил ее вес. — Тут еще много осталось.
— Тогда приступим, — Хаганэ наполнил их чашки. — Думаю, мы справимся за старые времена.
В этот раз Тама осушил чашку одним глотком.
— Если честно, я бы хотел хоть немного старых времен, — он протянул чашку. — И не ехидничай.
— Слушаюсь, о, мой командир.
— Молчи и пей.
Смеясь, Хаганэ поднял чашку. Не за старые времена, а за грядущие.
Что бы ни случилось.