Выбрать главу

— Лягушка! — воскликнул Мартинсито.

— Жаба, — животное вытянуло лапы, чтобы поскорее высвободиться из рук мальчика.

Мартинсито ужасно захотелось дать жабе хорошего пинка, чтобы та подлетела и перевернулась в воздухе, но он сдержался. Решил сперва немножко поболтать.

— Интересно, и что ты делала под этим камнем?

— Ничего особенного, — сказала жаба. — Как ты понимаешь, там не слишком много свободного места для…

— Так ты пряталась! — перебил её Мартинсито.

— Да, я пряталась от твоей тётки, — ответила жаба. — А сейчас прошу прощения, но мне…

— Так ты знаешь мою тётю? — со страхом спросил мальчик.

Если бы тётя узнала, что Мартинсито ходил в лес, она тут же рассказала бы всё родителям, ведь они думали, что в это время он на занятиях. Но сегодня он воспользовался тем, что в школе был праздник и выступала его подруга Нина, и незамеченным выскользнул из зала.

— Да нет, не знаю я твою тётю. Тебе послышалось, потому что «тётка» звучит почти как «тёзка». Одного моего приятеля зовут так же, как и тебя, — объяснила жаба, изучая небо. — А сейчас, пожалуйста…

— Ты можешь объяснить, от кого пряталась? — снова перебил её Мартинсито.

— Ты что, из полиции?

— Я снова ослышался? Или ты правда сказала «из полиции»?

— Нет, на этот раз ты не ослышался, — ответила жаба. — Просто ты всё время задаешь глупые вопросы! Неужели не понимаешь, что мы в опасности?

— В опасности? В какой опасности? — спросил Мартинсито.

Но так и не получил ответа, потому что жаба как раз, сделав три прыжка, исчезла в траве. В тот же момент с неба прямо под ноги Мартинсито свалился огромный камень, который по форме в точности напоминал фигуру мальчика…

Ноэлия и кошка

Ноэлия и её сестра Ана ужинали на кухне, с удовольствием уплетая за обе щёки филе с картошкой, которое только что приготовила мама.

— Как прошел день в школе, Ноэлия? — спросила мама.

— Хорошо. Сегодня на школьном концерте танцевала Нина.

— Тебе понравилось?

— Да! Это было великолепно. Казалось, она кружилась как птица.

— Как прекрасно!

Ноэлия решила сменить тему и обратилась к сестре:

— Ты одолжишь мне платье, которое тебе подарила бабушка на день рождения? Завтра я иду на праздник к Габриэлю.

За день до этого Ана получила от бабушки подарок: прекрасное белое платье с огромными красными и жёлтыми цветами.

— Ты в своем уме? — ответила Ана.

— Ну дай хотя бы померить.

— Говорю тебе, даже не думай.

— Ана! — вмешалась мама. — Тебе что, жалко, если сестра примерит платье? Что с ним будет?

— Ну ладно. Так и быть, — сдалась Ана. — Но потом его буду носить только я.

После ужина девочки убрали со стола и разошлись по своим комнатам.

Ноэлия легла на кровать и решила почитать. Но не могла сосредоточиться. Она начала думать о дне рождения Габриэля. Наверняка устроят танцы. И это будет волшебно.

Вскоре она услышала, как хлопнула дверь. Это сестра пошла на занятия по гимнастике.

Ноэлия тут же вскочила и в один миг оказалась в спальне Аны.

Здесь в окне она заметила чёрную кошку, которая иногда появлялась возле дома.

— Кыш! — крикнула девочка, чтобы напугать животное. — Быстро!

Но кошка как ни в чем не бывало продолжала греться на солнышке.

Тогда Ноэлия оставила её в покое и поглядела на платье сестры.

Оно лежало прямо на кровати. Ткань казалась очень мягкой и чудесно пахла новой вещью.

Ноэлия надела платье, побежала в гостиную и принялась крутиться перед зеркалом.

«Хоть бы бабушка подарила мне такое же на мой день рождения», — подумала девочка.

Покружившись ещё немного, она вернулась в комнату Аны, чтобы положить платье на место. Раскладывая его на кровати, Ноэлия вдруг услышала какой-то странный звук, и сердце её ушло в пятки.

Ткань зацепилась за гвоздь, торчавший в стене! Ноэлия пыталась аккуратно отцепить платье и — увидела дырку. Маленькую, но всё же заметную.

«И что мне теперь делать?» — Ноэлия едва не плакала от отчаяния.

Тут она снова увидела чёрную кошку, которая уютно устроилась на подоконнике, и закричала:

— Это всё из-за тебя! Ты принесла несчастье!

Ненавистная гостья зевнула и взглянула на девочку жёлтыми глазами.

— Из-за меня? — недовольно мяукнула кошка. — Да что ты говоришь!

Сбитая с толку, Ноэлия не сразу пришла в себя от изумления.

— Я не знала, что ты умеешь говорить, — прошептала она.

— Это потому, что ты никогда не давала мне сказать и слова, — объяснила кошка.

— Я не разговаривала с тобой, потому что чёрные коты приносят несчастье.

— И кто же тебе такое сказал? — поинтересовалась кошка.

— Никто, — заявила Ноэлия. — Это и так ясно.

— Ясно кому? — снова спросила кошка. — О чём это ты? Кому это ясно? И почему?

Ноэлия не нашлась, что ответить.

— Сейчас у меня есть проблема поважнее, — наконец сказала она.

Что теперь делать с платьем? Ноэлия совсем не умела шить, а маму попросить не смела. К тому же через полчаса должна была вернуться сестра.

— Я могу тебе помочь, — предложила кошка.

— Помочь с чем?

— С чем, с чем?! С платьем, конечно. С чем же ещё, — ответила гостья.

— И что же о платьях знают кошки?

— Чёрные кошки — превосходные портнихи.

— Правда?

— Несколько веков назад люди выкалывали нам глаза, подвешивали за хвост, ошпаривали кипятком…

— Какой ужас! — воскликнула девочка.

— И всё потому, что у нас чёрная шерсть и некоторые вроде тебя не устают повторять, что мы приносим несчастье.