Выбрать главу

Розділ 8

Я вийшла з Вуду на світанку, похитуючись, з Касею, перекинутою через моє плече, як в'язанка дров. Вуд сторонився мене, коли я йшла, ніби боявся, що я повернуся назад до заклинання. Fulmia дзвеніло в моїй голові, як глибокий дзвін, який гупав з кожним важким кроком, який я робила, вага Касі тисла на плече, бруд все ще лежав на моїх руках і на її блідих руці і нозі. Нарешті я виборсалася з-за дерев у глибокий сніг на межу і впала. Я вилізла з-під Касі, зіштовхнувши з себе її тіло. Її очі все ще були закриті. Волосся сплуталося і обліпило її обличчя, там де сік просякнув ним. Я поклала її голову собі на плече, закрила очі і промовила заклинання.

Дракон чекав на нас у верхній кімнаті башти. Обличчя його було важчим і похмурішим, ніж я коли-небудь бачила, він схопив мене за підборіддя і ривком повернув мою голову до себе. Я подивилася на нього, змучена і порожня, в той час як він вивчав моє обличчя і шукав мої очі. Він тримав у руках пляшку у вигляді сердечка; він втупився у мої очі, і це тривало досить довго, потім він відкрив кришеку і вклав мені у руку.

— Пийте, — сказав він. — Все до дна. А потім повернувся до Касі, яка розтягнулася на підлозі, нерухома: він підняв руки над нею і подивився на мене, коли я видала ноту протесту, і не змінив положення рук. — Пийте, — відрізав він, — якщо ви не хочете, щоб я відразу спалив її, щоб мати можливість зайнятися вами. — Він почекав, поки я не почала пити, а потім пробурмотів швидке заклинання, посипаючи трохи подрібненого магічного пилу на її тіло: блискучий бурштиновий чистий саркофаг накрив її, як пташку у клітці, і він повернувся, щоб подивитися, чи я випила мікстуру.

Перший ковток був несказанно смачним: як суміш теплого меду з лимоном, яка знімає біль у горлі. Але коли я продовжила, мій шлунок почало вивертати від занадто солодкої суміші. Я повинна була зупинитися на півдорозі.

— Я більше не можу, — сказала я, задихаючись.

— Все до дна, — повторив він. — А потім ще один, якщо я порахуюю, що це буде необхідно. Пийте, — і я зробила ще один ковток, і ще, і ще, поки насилу не осушила пляшечку. Тоді він схопив мене за зап'ястя і проказав,

— Ulozishtus sovjenta, megiot kozhor, ulozishtus megiot, — і я закричала, відчувши, ніби він підпалив мене зсередини. Я могла бачити, як світло просвічується крізь мою власну шкіру, палаючий ліхтар світив всередині мого тіла, і коли я відвела руки, то побачила, до свого жаху, кілька тьмяних тіней, які рухалися під шкірою. Забувши про гарячковий біль, я спіймала низ моєї сукні і потягла її над моєю головою. Він опустився на коліна на підлогу поряд зі мною. Я сяяла, як сонце, і кілька тонких тіней рухалися всередині мене, як риба, що плаває взимку під льодом.

— Заберіть їх, — сказала я. Тепер, коли я їх бачила, я раптом відчула їх, як вони залишають за собою слід всередині мене, схожий на слиз. Я думала, до свого нерозуму, що я була у безпеці, тому що я не була подряпана, не порізалася, і мене ніхто не вкусив. Я думала, що він тільки вживає заходів обережності. Тепер я зрозумів: я вдихала зараження з самого повітря, під кронами Вуду, і не помічала плаваючих ниток зарази, тому що вони послизали в мене, будучи маленькими і тонкими. — Заберіть їх.

— Я намагаюся, — виплюнув він, схопивши мене за зап'ястя. Він закрив очі і знову почав говорити, довгим повільним співом, який вів все далі і далі, додаючи вогню всередині. Я відвела очі до вікна, до сонячного світла наступаючого дня, і намагалася дихати, поки мене палило всередині. Сльози текли по моїх щоках струмками, і були гарячими на моїх щоках. Його хватку на моїх руках я відчувала як щось прохолодне, для порівняння.

Тіней під моєю шкірою ставало все менше, їх краї згоряли в світлі, як лінія на піску, що руйнується водою. Вони кидалися по тілу, намагаючись знайти місця, щоб сховатися, але він не дозволяв світлу зникати ніде. Я могла бачити свої кістки і органи, світлі контури всередині мене, один з них показував стук серця в моїх грудях. Настало уповільнення, кожен удар ставав важчим. Я смутно розуміла, що питання полягає у тому, чи зможе він випалити заразу з мене швидше, ніж моє тіло може винести. Я похитнулася в його руках. Він різко струснув мною, і я відкрила очі, щоб знайти його погляд: він не порушував хід заклинання навіть на мить, але він сказав очима: не смійте втрачати свідомість, ви, обурлива ідіотка, його очі лютували, і я зціпила зуби і протрималася трохи довше.