Перрин повернувся до своєї кімнати тим же шляхом, і через деякий час прийшов Симіон з повного тацею. Серветка не могла втримати запахів смаженої баранини, солодких бобів, ріпи й свіжоспеченого хліба, — однак Перрин лежав на своєму ліжку, втупившись у побілену стелю, аж поки аромати охололи. Образ Ноама з’являвся в його голові знову й знову. Ноама, що гриз дерев’яні дошки. Ноама, що біг у пітьму. Він намагався думати про виготовлення замків, ретельне гартування та кування сталі, — але це не допомагало.
Не звертаючи уваги на тацю, він піднявся й рушив коридором униз, до кімнати Морейн. Коли юнак постукав у двері, вона кинула:
— Заходь, Перрине.
На якусь мить він згадав давні історії про Айз Седай, проте прогнав їх і відчинив двері.
Морейн сиділа сама — це втішило юнака; вона щось писала в маленькій книжечці в шкіряній палітурці, балансуючи чорнильницею на коліні. Жінка закупорила пляшечку й витерла сталевий кінчик свого пера маленьким клаптиком пергаменту, навіть не глянувши на нього. У коминку горів вогонь.
— Я чекала на тебе, — сказала Морейн. — Я не починала цю розмову раніше, адже було зрозуміло, що ти цього не хотів. Але після сьогоднішньої ночі... Що ти хочеш дізнатися?
— Це те, на що мені слід очікувати? — спитав Перрин. — На такий фінал? — Можливо.
Він чекав продовження, але вона лише сховала перо з чорнилом до маленького футляра з відполірованої палісандрової деревини й дмухнула на листок, аби висушити чорнила.
— І це все? Морейн, мені не потрібні вертляві відповіді Айз Седай. Якщо знаєте щось — розкажіть. Будь ласка.
— Мені відомо дуже мало, Перрине. Коли я шукала відповіді на деякі інші питання в книжках і рукописах, які зберігають двоє моїх друзів для своїх досліджень, то знайшла переписані фрагменти книжки з Епохи Легенд. Там йдеться про... Випадки, подібні на твій. Можливо, це єдина копія у світі. Але в ній розповідається дуже мало.
— Що саме там написано? Хоч щось — це вже більше, ніж я знаю зараз. Щоб я згорів, я хвилювався, що Ранд може збожеволіти, — але ніколи не думав, що варто тривожитися й за себе.
— Перрине, навіть в Епоху Легенд про це було дуже мало відомо. Написане там не справляє переконливого враження, байдуже — правда це чи легенда. І пам’ятай: я прочитала лише фрагмент. Авторка каже, що ті, хто говорив із вовками, втратили себе; що їхню людську сутність поглинула вовча. Мала вона на увазі одного з десяти, чи з п’ятьох, чи з дев’ятьох — я не знаю.
— Я можу відгороджуватися від них. Не знаю, як я це роблю, — але я можу відмовитися слухати їх. Відмовитися чути їх. Це допоможе?
— Можливо. — Вона дивилася на нього, ретельно підшуковуючи слова. — Переважно вона пише про сни. Сни можуть бути небезпечними для тебе, Перрине.
— Ви вже говорили про це. Що це означає?
— Вона пише, що вовки частково живуть у цьому світі, а частково — у Світі Снів.
— Світі Снів? — запитав він недовірливо.
Морейн гостро подивилася на нього.
— Саме так я і сказала, — і це саме те, про що пише вона. Той спосіб, завдяки якому вовки спілкуються як між собою, так і з тобою, якимось чином пов’язаний зі Світом Снів. Як саме — я не знаю. — Вона зупинилась, трохи насупившись. — Із того, що я знаю про Айз Седай, які мають Талант Сновидіння, — інколи вони зустрічають вовків у снах. І навіть вовків-про-відників. Боюся, ти повинен навчитися бути обережним у своїх снах — так само, як і в яві, — якщо прагнеш уникати вовків. Якщо ти так вирішив.
— Якщо я так вирішив? Морейн, я не закінчу, як Ноам. Нізащо!
Вона здивовано поглянула на нього і повільно похитала головою.
— Ти так говориш, немов сам-один усе вирішуєш, Перрине. Пам’ятай, що ти — та ’зерен. — Він повернувся до неї спиною і почав вдивлятися у пітьму за вікном, але Морейн продовжила: — Мабуть, дізнавшись про те, хто такий Ранд, який він сильний та’верен, я занадто мало уваги приділила двом іншим та’веренам, що були з ним. Троє та’веренів з одного селища, — і усі народились впродовж одного тижня. Це неймовірно. Можливо, ти — і Мет — призначені для більш значущих цілей, ніж ми думали.
— Не хочу я призначатися для якихось цілей у Візерунку, — пробурмотів Перрин. — Та й не зможу, — якщо перестану бути людиною. Ви мені допоможете, Морейн? — Було складно промовити це. Що, як це означає використання Єдиної Сили1? Чи не краще забути, що я — людина? — Допоможіть мені не втратити себе.
— Якщо я зможу залишити тебе цілісним, — я зроблю це. Обіцяю тобі, Перрине. Але я ніколи не поставлю під загрозу боротьбу з Тінню. Це ти теж повинен знати.
Коли він озирнувся, щоб поглянути на неї, Морейн незмигно дивилася на нього. А якщо боротьба вимагатиме, щоб завтра я наклав головою, — ви і це виконаєте? Йому було моторошно усвідомлювати, що вона це зробить.